映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3』(2023年)より
原題『Guardians of the Galaxy Vol. 3』
『〇〇対決』は英語で『〇〇+off』と表すことができます。
実際に映画でどう使われていたのかを交えて、『〇〇+off』の表現を解説していきたいと思います。
紹介していく例の中には、日常で使っているであろう表現もあり、見たらきっと『これもそうだったんだ!』と楽しめると思います。私も知ったときには驚きました。
英語の意味を知ることで映画の理解がより深まると思います。一緒に楽しく英語を学んでいきましょう。
『〇〇対決』は『〇〇+off』
『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーVol.3』より
ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)
Face Off.
訳:対決だ!
スター・ロードがハイ・エボリューショナリーとの戦いを『Face Off:対決』と言っていましたね。
劇中で何度か言っていたと思います。そして、このセリフはサウンドトラックの曲名にもなっていました。詳しくはこちらの記事でも紹介しています。
『face off』の意味が『顔を合わせる』なので、『対決するときに顔を合わせる』=『戦いの始まり』となり、『対決』という意味が生まれました。
次にもう1つ『〇〇+off』で『〇〇対決』の例を出します。こちらは『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』からの引用になります。
きっと『これもそうか!』となると思います。さてさて『〇〇対決』といえば…アレですね!
『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』より
ロナン(リー・ペイス)
What are you doing?
字幕:何を?
ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)
Dance-off, bro. Me and you.
字幕:ダンスバトルだよ 俺とお前の
映画の終盤、ガーディアンズとロナンのラストバトルのシーンです。
ロナンの気を引くためにスター・ロードが『Dance-off:ダンスバトル』を仕掛けました。
補足しておくと、そのまま『Dance Battle』でも『ダンスバトル』という意味を成しています。こちらは『Dance-off』に比べると競技性が高く、フォーマルなイメージがあります。
スター・ロードが2作品で『〇〇+off』の表現を使っているのが面白いですね。
英語の解説
『〇〇+off』の例
face off | 対決 |
dance off | ダンスバトル |
kick off | キックオフ、試合開始(サッカーなど) |
cook off | 料理対決 |
sing off | 歌唱対決 |
最後に
『〇〇+off』の解説になりました。サッカーの『kick off:キックオフ』で『なるほど!』となった方は多いのではないでしょうか?
日本語にもなっている表現で『〇〇+off』が『〇〇対決』って覚えられると忘れにくくなりますね。
今回記事を書こうと思ったのは、スター・ロードの『Dance-off:ダンスバトル』って表現が好きだったからです。
また、面白いと思った英語の表現を見つけたら記事にしたいと思います。
この記事を読んで、英語って楽しい!英語の勉強をしたくなった!って感じてもらえたら嬉しいです。
では、また英語解説の記事で会いましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
Twitterはこちら
記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。
オススメの記事
【ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3】日本語字幕からは分からない、英語だから分かる小ネタ・その1【名言紹介・英語解説】
【ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3】日本語字幕からは分からない、英語だから分かる小ネタ・その2【名言紹介・英語解説】
参照:Marvel Studios’ Guardians of the Galaxy Vol. 3 | New Trailer
https://youtu.be/JqcncLPi9zw
参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/05/13)
コメントを書く