第792回.マーベル映画のセリフで『~の間』を意味する『between, among』の違いを解説
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』(2014年)より
原題『Guardians of the Galaxy』
問題
ガモーラ(ゾーイ・サルダナ)
I will be grateful to die __ my friends.
字幕:仲間と一緒なら喜んで死ねるわ
訳 :私は仲間たちの中で死ねるならありがたく思うわ
__に入るのはどちらでしょう?
①between
②among
映画のシーン
映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
シーン:ロナンに立ち向かうべく、ガーディアンズが一致団結するシーンです。今まで敵の中で孤独に戦ってきたガモーラが『私はずっと敵の中で生きてきた 仲間と一緒なら喜んで死ねるわ』と言い、ガーディアンズを仲間だと認めます。
答え
正解は②amongです!
ガモーラ
I will be grateful to die among my friends.
字幕:仲間と一緒なら喜んで死ねるわ
訳 :私は仲間たちの中で死ねるならありがたく思うわ
詳しい英語の解説
前置詞:among
意味:(3つ以上)の間に
amongは主に3つ以上のもの・人・場所などの間を表します。また、具体的なbetweenに比べてあいまいな集合体・グループの間となります。
セリフでは『my friends:仲間たち』と言っており、ガーディアンズのメンバー皆を指しているので3人以上になりますね。
I will be grateful to die among my friends.
訳:私は仲間たちの中で死ねるならありがたく思うわ
amongを使う例
among children:子供たちの間に
among Marvel fans:マーベルファンの間に
前置詞:between
意味:(2つ)の間に
betweenは主に2つのもの・人・場所・時間などの間を表します。よく『between A and B:AとBの間に』の形で教わりますね。
また、3つ以上であっても具体的に区別できるものであればbetweenを使います。
3つ以上でbetweenを使う例
between Tony, Steve and Thor:トニーとスティーブとソーの間に
between America, Canada and Mexico:アメリカとカナダとメキシコの間に
不定詞の副詞的用法(原因・理由)
不定詞:to die among my friends
意味:仲間たちの中で死んで
不定詞の副詞的用法は感情の原因・理由を表すことができ、この場合は形容詞を修飾します。
セリフでは形容詞gratefulを修飾しています。『grateful:感謝して』という感情の原因が『to die among my friends:仲間たちの中で死んで』となっています。
I will be grateful to die among my friends.
訳:私は仲間たちの中で死ねるならありがたく思うわ
単語の解説
形容詞:grateful
意味:感謝して、ありがたく思って
最後に
今回はここまでです。今まで孤独に戦ってきたガモーラが、ガーディアンズを仲間だと認めて共に戦おうと決意するのがいいですよね。
betweenもamongも日本語訳が『~の間に』となってしまうので、迷いやすいと思います。映画のセリフと一緒に使い方を思えてしまいましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【キャプテン・アメリカ】マーベル映画のセリフで『remember to do』と『remember doing』の違いを解説【英語の問題】
参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/01/19)
コメントを書く