あなたは当てられる?『日本酒』の言い方は?アベンジャーズのセリフで英語の問題!

あなたは当てられる?『日本酒』の言い方は?アベンジャーズのセリフで英語の問題!

Showtime! A-holes!(ショータイムだ、まぬけども!)

MCUのセリフで英語の問題を用意したんだろ?

そうだ!英語をMCUを通して学んでいこう!

グルートにも分かるように教えないとな!

今回は『酒』の言い方を勉強してみようぜ!

 

第1回.日本酒を英語でなんていう?

問題

アイアンマン/トニー・スタークのセリフ

Heat up the _, will you?

日本酒を温めてくれ。

 

_に入るのはどれでしょう?

①alcoholic drink

②alcohol

③sake

④wine

 

映画のシーン

トニーが自家用ジェットに乗ってキャビンアテンダントに日本酒を頼んでいるシーン、この時ローディは何時間も待たされています。

この2人の関係が最高ですね!待たされて怒ったローディに、トニーは、速く行くぞ!って急かしたりする関係!すごく仲が良くないとできないやり取りでこのシーンは本当に好きです。

答え

正解は③sakeです!

 

アイアンマン/トニー・スタークのセリフ

Heat up the sake, will you?

日本酒を温めてくれ。

 

sakeの発音はサキです。ローマ字で読むとサケで酒になりますね。日本のお酒なので、このように酒って言葉がそのまま使われているのは何だか日本の文化を重んじてもらっているようで嬉しいですね。日本の文化の品が海外に言った場合ローマ字で伝わったものはいくつかあります、たとえば、津波は英語で、Tsunamiで、日本語をローマジにしたとおりですね。

逆の場合だと、海外の製品が日本に入ってきたときに、英語の発音をカタカナにする感じでしょうか、coffee(カーフィー)がコーヒーになった感じですね、

 

記事を投稿した時に、Fried Potatoがフライドポテトって感じですかね。と書きましたが、フライドポテトはFrench Friesか、Chipsでした。ツイッターで指摘していただき加筆した次第です。間違えないようにします!もしも間違えていたりした場合は、気軽にコメントなどしていただけると幸いです。

 

 

①alcoholic drink アルコール飲料

②alcohol 酒精飲料・酒

④wine ワイン

 

 

日本酒って酒の部分をローマ字にしたsakeが日本酒って意味なんだな

酒を飲むときに少しは意識したいな

でも、ドラックスは飲めれば何でも良さそうだな!

ドラックスが酔ったら、やつの枕にうんこ詰めようぜ!

 

英語の解説

・命令文

作り方:動詞から文を始める

意味:~しなさい・してくれる

今回の英文は、この命令文の構造になっています。

 

Heat up the sake, will you?

日本酒を温めてくれ。

 

一般動詞のHeatから始まっていますね、なので命令文です。

 

・付加疑問文

作り方:文法によって変わります。詳しくは以前の記事まとめたので見てください

命令文の作り方だけは、他の付加疑問と異なります。

作り方:命令文 + will you?

意味:~だよね?

 

Heat up the sake, will you?

日本酒を温めてくれるよね?

 

トニーはスチュワーデスにこのセリフを言いましたが、ちゃんと最後に付加疑問を入れてお願いしているのがわかります。付加疑問を入れることによってトニーがちゃんと礼儀をわきまえた言葉遣いをしているのがわかる良いセリフです。

 

最後に

今回はここまでです。ツイッターで『マーベル英語検定』という形でツイートしていたものを、ブログのほうではちょっと詳しく書いたりできたらと思います。

今までの『マーベル英語検定』のものは順次解説をして記事にまとめていこうと思います。

 

Twitterでの元ツイートはこちら

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

 

DVD:アイアンマン

DVD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2019/08/02