第918回.マーベル映画のセリフで『should』と『had better』の違いを解説
映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より
原題『Avengers: Infinity War』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I’m sorry, Earth is closed today.
字幕:地球は今日はもう閉店だ
訳 :悪いが 今日地球は閉められてる
You __ pack it up and get outta here.
字幕:さっさと帰るんだな
訳 :お前たちは荷物をまとめて ここから出ていったほうがいい(忠告)
__に入るのはどれでしょう?
①should
②had better
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
シーン:ニューヨークにサノスの部下であるブラック・オーダーのエボニー・マウたちが攻め込んできたシーンです。トニーは彼らに対して『地球は今日はもう閉店だ さっさと帰るんだな』と忠告します。
答え
正解は②had betterです!
トニー・スターク / アイアンマン
You (had) better pack it up and get outta here.
字幕:さっさと帰るんだな
訳 :お前たちは荷物をまとめて ここから出ていったほうがいい(忠告)
※セリフではhadが省略されています。
詳しい英語の解説
助動詞:had better
意味:~しなさい、~したほうがいい(忠告)
『had better』で1つの助動詞となります。
忠告を表しており、似たような意味のshouldと比べて命令するようなキツい言い方になります。目上の人には使わない方がいいでしょう。
口語ではhadが省略されることがあります。セリフでもhadが省略されてbetterだけになっています。
You (had) better pack it up and get outta here.
訳:お前たちは荷物をまとめて ここから出ていったほうがいい
had betterの否定形
助動詞:had better not
意味:~するな、~しないほうがいい(忠告)
had betterを使って否定文を作る場合はnotの位置に注意しましょう。
『had better』で1つの助動詞となっているため、この後にnotを置き『had better not+動詞の原形』の語順となります。
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』のセリフから、1つ例文を紹介します。
ロケット
You (had) better not throw up on my ship.
字幕:俺の船で吐くなよ
訳 :お前ら 俺の船で吐かないほうがいいぞ
『宇宙が初めての奴?』のシーンです。ここでもhadは省略されています。
助動詞:should
意味:~すべきだ(義務)、~のはずだ(当然)
助動詞:ought to
意味:~すべきだ(義務)、~のはずだ(当然)
これらもhad betterと似たような意味になりますが、had betterほど強制的・命令的なニュアンスはありません。
強制力の強さは『should ≦ ought to < had better』といった感じです。日常的に使う場合はshouldやought toの方がいいでしょう。
またshouldには主観的なニュアンスがあり、ought toには客観的なニュアンスがあります。
単語・熟語の解説
群動詞:pack ~ up, pack up ~
意味:荷物をまとめる、荷造りする
短縮形:get outta ~
元の語:get out of ~
意味:~から出ていく
主に口語で使われる表現です。また『Get outta here!』はスラングとして『マジかよ!、噓でしょ!』といった驚きを表すフレーズとしても使えます。
最後に
今回はここまでです。『地球は今日はもう閉店だ (荷物をまとめて)さっさと帰るんだな』というトニー節効いたの言い方がカッコイイですよね。この後のマーク50の装着シーンもたまらないですよね。
had betterなどの2語以上で助動詞として扱うものには気を付けましょう。このあたりの助動詞は、主に高校英語の範囲でよく出てくることになるでしょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/06/26)
コメントを書く