【シビル・ウォー】マーベル映画のセリフで『toothの複数形』を解説【英語の問題】

【シビル・ウォー】マーベル映画のセリフで『toothの複数形』を解説【英語の問題】

第952回.マーベル映画のセリフで『toothの複数形』を解説

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より

原題『Captain America: Civil War』

 

問題

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

Sometimes I wanna punch you in your perfect __ .

字幕:ときどき その白い歯にパンチしたくなる

訳 :ときどき 私は君の完璧な歯にパンチしたくなる

 

__に入るのはどちらでしょう?

①tooths

②teeth

 

映画のシーン

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ アベンジャーズ マーベル

映画:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

シーン:バッキーの逮捕をめぐり、ブカレストで騒動を起こしたスティーブたちはベルリンのテロ対策本部に収容されます。そこでトニーがスティーブと面会した際に『ときどきその白い歯にパンチしたくなる だがいないと困る 君が必要だ』と言って、今からでもソコヴィア協定に署名するように説得を試みます。

 

答え

シビル・ウォー キャプテン・アメリカ アベンジャーズ マーベル

正解は②teethです!

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

Sometimes I wanna punch you in your perfect teeth.

字幕:ときどき その白い歯にパンチしたくなる

訳 :ときどき 私は君の完璧な歯にパンチしたくなる

 

詳しい英語の解説

単数形:tooth

複数形:teeth

意味:歯

名詞tooth(トゥース)の複数形は、不規則に変化してteeth(ティース)となります。

名詞の中には、複数形にする際に『-s』や『-es』を付けるだけではなく、このように不規則に変化するものもあるので注意しましょう。

Sometimes I wanna punch you in your perfect teeth.

訳:ときどき 私は君の完璧なにパンチしたくなる

複数形が不規則変化する名詞の例

toothの他にも、複数形が不規則変化する名詞をいくつか紹介します。

man → men(男性) 『Iron Man:アイアンマン』や『X-MEN:エックスメン』でおなじみですね。

woman → women(女性)

child → children(子供)

mouse → mice(ネズミ)

foot → feet(足)

goose → geese(ガチョウ)

単語の解説

短縮形:wanna(=want to)

意味:~したい

主に口語で用いられる短縮形です。『want to』のto以降は不定詞となるため、この後には動詞の原形が置かれます。

 

最後に

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。ちょっと遠回しな言い方をしているのがトニーらしくていいですね。このときは、まだトニーもスティーブと和解したいという思いが感じられますが、最終的に決別することになってしまうのが、悲しいですね。

不規則変化するものは覚えるしかないところが辛いですよね。しかし、そこまで数は多くないので、映画のセリフと一緒に覚えてしまいましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

ディズニープラスで配信中!

『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』はディズニープラスで配信中です。

Disney+

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ガーディアンズ】マーベル映画のセリフで『look』と『look like』の違いを解説【英語の問題】

 

 

 

参照:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/07/18)

英語クイズカテゴリの最新記事