第988回.マーベル映画のセリフで『関係代名詞』を解説
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
Thank you for everything you’ve done for this country.
字幕:感謝してます この国のために尽くしてくれて
訳 :あなたがこの国のためにしてくれた全てのことに 感謝しています
このセリフには関係代名詞のどの表現が使われているでしょう?
①主格
②所有格
③目的格
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:1970年のニュージャージー州のシールド基地で、トニーが父ハワード・スタークと出会ったシーンです。トニーは別れ際に感謝の言葉を述べます。トニーの父に対する今までの感謝の気持ちを、この一言に込めているように感じますね。
答え
正解は③目的格です!
トニー・スターク / アイアンマン
Thank you for everything (that) you’ve done for this country.
字幕:感謝してます この国のために尽くしてくれて
訳 :あなたがこの国のためにしてくれた全てのことに 感謝しています
※セリフでは関係代名詞thatは省略されています。
詳しい英語の解説
関係代名詞(目的格)
関係代名詞節:(that) you’ve done for this country
意味:あなたがこの国のためにしてくれた
関係代名詞節『(that) you’ve done for this country』が先行詞の『everything』を修飾しています。
関係代名詞の目的格thatは省略することができ、セリフでも省略されています。
Thank you for everything (that) you’ve done for this country.
訳:あなたがこの国のためにしてくれた全てのことに 感謝しています
主節と関係代名詞節の英文を元に戻すと、それぞれ以下のような文になります。
主節:Thank you for everything.
訳:全てのことに感謝しています
関係代名詞節:you’ve done it for this country
訳:あなたはこの国のためにそれをした
主節の『everything』と関係代名詞節の『it』が共通した語となっています。
thank you for ~
意味:~に感謝する、~にありがとう
前置詞forの後には名詞が置かれます。セリフでは『everything:全てのこと』という代名詞が置かれています。
この後に動名詞を置き『thank you for doing:~してくれてありがとう』という形でもよく使われます。
最後に
今回はここまでです。トニーは父といい別れができなかったので、こうやって自分の気持ちを伝えることができて本当によかったなと思います。
関係代名詞の目的格thatは省略することができるため注意しましょう。特に長文では、突然1文・節が挿入された場合には関係代名詞や接続詞の省略が起こっている可能性を考えましょう。
ディズニープラスで配信中!
『アベンジャーズ/エンドゲーム』はディズニープラスで配信中です。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/09/23)
コメントを書く