【ブラック・ウィドウ】マーベル映画のセリフで『第5文型(SVOC)』を解説【英語の問題】

【ブラック・ウィドウ】マーベル映画のセリフで『第5文型(SVOC)』を解説【英語の問題】

第1161回.マーベル映画のセリフで『第5文型(SVOC)』を解説

映画『ブラック・ウィドウ』(2021年)より

原題『Black Widow』

 

問題

映画『ブラック・ウィドウ』 原題『Black Widow』 アベンジャーズ マーベル 映画『ブラック・ウィドウ』 原題『Black Widow』 アベンジャーズ マーベル

囚人

Captain America was still frozen in ice then.

字幕:キャプテンはまだ氷漬けだった

 

アレクセイ・ショスタコフ / レッド・ガーディアン(デヴィッド・ハーバー)

Are you calling ① a liar ② ?

字幕:ウソだって言うのか?

訳 :お前は俺を嘘つきだと言っているのか?

『me』が入るのは①、②のどちらの位置でしょう?

 

 

答え

映画『ブラック・ウィドウ』 原題『Black Widow』 アベンジャーズ マーベル

正解は ①の位置 です!

アレクセイ・ショスタコフ / レッド・ガーディアン

Are you calling me a liar?

字幕:ウソだって言うのか?

訳 :お前は俺を嘘つきだと言っているのか?

 

詳しい英語の解説

第5文型(SVOC)

call O C

意味:OをCと呼ぶ

第5文型(SVOC)の形になっています。

O(目的語)には対象になる人など、C(補語)には名前などが置かれます。

セリフは疑問文なので、分かりやすいように肯定文に直すと以下のようになります。

You are calling me a liar.

訳:お前は俺を嘘つきだと呼んでいる

S(主語):you

V(動詞):are calling

O(目的語):me

C(補語):a liar

受動態(受け身)

作り方:be動詞+動詞の過去分詞形

意味:~される

主語が『~される』という意味の受け身の形です。

囚人のセリフではbe動詞wasと動詞freezeの過去分詞形frozenで『was frozen:凍らされた』となっています。

Captain America was still frozen in ice then.

訳:キャプテン・アメリカはそのときまだ凍らされていた

動詞:freeze

意味:~を凍らせる、凍る

原形-過去形-過去分詞形:freeze – froze – frozen

 

最後に

映画『ブラック・ウィドウ』 原題『Black Widow』 アベンジャーズ マーベル

今回は第5文型『call+人+名詞』を解説しました。文型を意識すると、文の作りが分かって便利なのでぜひ身に付けましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【シビル・ウォー】マーベル映画のセリフで『can you ~ ?』と『could you ~ ?』の違いを解説【英語の問題】

 

 

 

参照:ブラック・ウィドウ

https://www.disneyplus.com/

(参照2025/04/18)

英語クイズカテゴリの最新記事