第30回.『somethingとanything』の問題集にチャレンジ!
今回は『somethingとanything』に関する問題をいくつか用意したので、やっていきましょう!
問題①
映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より
原題『Spider-Man: Homecoming』
アイアンマン/トニー・スタークのセリフ
Don’t do __ stupid.
馬鹿なことはしないでくれよ。
__に入るのはどちらでしょう?
①something
②anything
映画のシーン
映画『スパイダーマン:ホームカミング』の冒頭で、トニーがピーターを家まで送って、スーツをあげたシーンでのセリフです。
答え①
正解は②anythingです!
アイアンマン/トニー・スタークのセリフ
Don’t do anything stupid.
馬鹿なことはしないでくれよ。
学校ではsomethingは肯定文、anythingは否定文・疑問文と習ったと思います。ほとんどの文では基本的にこの考え方でも通用しますが、そうならないパターンもあるので注意です。
そういった場合は単語の意味を考える必要があります。実際には対象を特定しているものはsomething、特定していないものはanythingとなっています。
このセリフの場合は、否定文だからanythingと考えてもいいですが、対象を指定せずに「どんなことでも馬鹿なことはするなよ」と言っているからanythingだと考えるといいでしょう。
問題②
映画『スパイダーマン:ホームカミング』(2017年)より
原題『Spider-Man: Homecoming』
バルチャー/エイドリアン・トゥームスのセリフ
You saved my daughter’s life.
お前は私の娘の命を救った。
I could never forget __ like that.
私はそういったことは決して忘れないんだ。
__に入るのはどちらでしょう?
①something
②anything
映画のシーン
映画『スパイダーマン:ホームカミング』で、バルチャーがピーターとリズをホームカミング・パーティーの会場に車で送ったシーンでのセリフです。道中ピーターがスパイダーマンであることに気付き、リズを先に行かせてピーターに話をしました。
答え②
正解は①somethingです!
バルチャー/エイドリアン・トゥームスのセリフ
You saved my daughter’s life.
お前は私の娘の命を救った。
I could never forget something like that.
私はそういったことは決して忘れないんだ。
このセリフでは「そういったこと=娘の命を救ったこと」を対象に特定しているのでsomethingを使います。neverがあるので否定文ですが、特定されているのでanythingではなくsomethingを選びましょう。
問題③
映画『アベンジャーズ』(2012年)より
原題『Marvel’s The Avengers』
キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ
I doubt __ would surprise me.
私は何にも驚かないと思うよ。
__に入るのはどちらでしょう?
①something
②anything
映画のシーン
映画『アベンジャーズ』の序盤で、トレーニング中のキャプテンにフューリーがキューブのことを伝えるシーンでのセリフです。長い間眠っていたキャプテンに、フューリーは「世界は驚くほど変わったから、色々と教える必要がある」と言いました。
答え③
正解は②anythingです!
キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャースのセリフ
I doubt anything would surprise me.
私は何にも驚かないと思うよ。
このセリフでは「どんなことがあっても驚かない」と内容を特定していないのでanythingになります。また、doubtは「疑う=思わない」という否定的な意味合いがあるのでanythingだと考えてもいいでしょう。
問題④
映画『キャプテン・マーベル』(2019年)より
原題『Captain Marvel』
キャプテン・マーベル/キャロル・ダンヴァースのセリフ
I know Lawson was Kree.
ローソンはクリー人みたい。
She was here on C-53 and died in a plane crash.
彼女はここにいて、飛行機事故で亡くなったみたい。
Do you know __ about this?
何かこれについて知ってることはない?
__に入るのはどちらでしょう?
①something
②anything
映画のシーン
映画『キャプテン・マーベル』で、ローソン博士について調べていたキャロルが情報を得るためにヨン・ロッグと連絡しているシーンでのセリフです。
答え④
正解は②anythingです!
キャプテン・マーベル/キャロル・ダンヴァースのセリフ
I know Lawson was Kree.
ローソンはクリー人みたい。
She was here on C-53 and died in a plane crash.
彼女はここにいて、飛行機事故で亡くなったみたい。
Do you know anything about this?
何かこれについて知ってることはない?
このセリフでは「どんなことでもこの出来事について知っていることはないか」と内容を特定していないのでanythingになります。単純に疑問文だからanythingだと考えていいでしょう。
問題⑤
映画『キャプテン・マーベル』(2019年)より
原題『Captain Marvel』
ニック・フューリーのセリフ
You know __ about a lady blowing a hole through the roof of that Blockbuster over there?
向こうのブロックバスターの屋根に穴を開けた女性について何かご存知ですか?
__に入るのはどちらでしょう?
①something
②anything
映画のシーン
映画『キャプテン・マーベル』で、キャロルが地球に落ちてきた後、通報をうけてフューリーが駆けつけたシーンでのセリフです。
答え⑤
正解は②anythingです!
ニック・フューリーのセリフ
You know anything about a lady blowing a hole through the roof of that Blockbuster over there?
向こうのブロックバスターの屋根に穴を開けた女性について何かご存知ですか?
このセリフでも「どんなことでも犯人について知らないか」と特定していないのでanythingになります。しかし、今回の場合はsomethingでも正解だと言えるでしょう。明らかに怪しいキャロルに対して「お前がやったんだろ」と特定して言ったと考えるとsomethingでもよさそうな場面ですよね。
最後に
今回はここまでです。somethingとanythingについて学べるセリフを集めてみました。これが学校のテストであれば、肯定文か否定文・疑問文かで使い分ければOKですが、映画のセリフなどを聞いていると、特定しているか特定していないがで使い分けていることが多いです。なので、実際の使い分け方を知っておいた方がより映画を楽しめると思います。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
代名詞編#アイアンマン
Don't do _ stupid.
馬鹿なことはしないでくれよ。_に入るのはどちら?
①something
②anythingstupidの品詞も一緒に考えましょう!
somethingとanythingのどちらを選ぶかはその状況によって違うので、たくさん触れるのがおすすめです! pic.twitter.com/eX30l0ZG4i— アキラのアメコミ映画の英語解説 (@Ironman_English) July 14, 2019
#マーベル英語検定
代名詞編バルチャーのセリフ
You saved my daughter’s life.
お前は私の娘の命を救った。I could never forget _ like that.
私はそういったことは決して忘れないんだ。_に入るのはどちら?
①something
②anythingFFHみると、ホームカミング見直したくなりますね😎 pic.twitter.com/eOWxzwqV8f
— アキラのアメコミ映画の英語解説 (@Ironman_English) July 14, 2019
#マーベル英語検定
代名詞編#キャプテンアメリカ
I doubt _ would surprise me.
私は何にも驚かないと思うよ。_に入るのはどちら?
①something
②anythingシーンは映画『アベンジャーズ』の冒頭です。
文法的にちょっと難しい問題ですね、区切りを見つけるのが難しい⭐️ pic.twitter.com/eLzkG73X6c
— アキラのアメコミ映画の英語解説 (@Ironman_English) July 15, 2019
#マーベル英語検定
代名詞編#キャプテンマーベル
ローソンはクリー人みたい。彼女は飛行機事故で亡くなったみたい。Do you know _ about this?
何かこれについて知ってることはない?_に入るのはどちら?
①something
②anythingキャプテンマーベルより pic.twitter.com/9smwI4mQCe
— アキラのアメコミ映画の英語解説 (@Ironman_English) July 18, 2019
#マーベル英語検定
代名詞編#ニックフューリー
You know _ about a lady blowing a hole through the roof of that Blockbuster over there?
向こうのブロックバスターの屋根に穴を開けた女性について何かご存知ですか?_に入るのはどちら?
①something
②anythingキャプテンマーベルより pic.twitter.com/coDwLUMMe9
— アキラのアメコミ映画の英語解説 (@Ironman_English) July 16, 2019
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
あなたは当てられる?『~すべきだった』後悔を表す表現とは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD:スパイダーマン:ホームカミング
DVD:アベンジャーズ
DVD:キャプテン・マーベル
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2020/2/27)
コメントを書く