第61回.〇〇が敏感なドラックス!似ている英単語『sensible と sensitive』の違いは?
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より
原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』
問題
ドラックスのセリフ
I have __ nipples.
乳首が敏感なんだ。
__に入るのはどちらでしょう?
①sensible
②sensitive
映画のシーン
映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス
シーン:映画の冒頭、アニュラックス電池をアビリスクから守るため、ガーディアンズが待ち構えているシーン。ロケットが開発したジェットパックをドラックスが装備していないので、ガモーラがなんで装備してないのか聞いたところ、ドラックスは「乳首が敏感だから痛いんだ」と答えます。
答え
正解は②sensitiveです!
ドラックスのセリフ
I have sensitive nipples.
乳首が敏感なんだ。
詳しい英語の解説
形容詞:sensible
意味:賢明な
スペルが似ていて間違えやすいですが、こちらは『分別のある/理にかなっている』という意味で使います。
形容詞:sensitive
意味:敏感な
『繊細な/傷つきやすい』といった意味で精神的なことにも使えます。ガーディアンズ2の他のシーンでも使われているので紹介しましょう。
映画のシーン
ガモーラのセリフ
I know you’re sensitive about that.
あなたはそれを気にしてるわね
スター・ロード/ピーター・クイルのセリフ
I’m not sensitive about it. I just don’t know who he is.
気にしてない。父が誰なのかわからないだけだ。
シーン:スター・ロードがソヴリン教皇に父親のことを問われた後のシーン。父親のことを気にしているスター・ロードに対して、ガモーラが心配しますが、スター・ロードは強がりを言います。スター・ロードは普段はおちゃらけていますが、結構ナイーヴなところがありますよね。
sensitive about ~
意味:~について気にする
最後に
この画像のシーン、エゴの惑星脱出時の『My nipples! (乳首がー!)』の流れはずるい!笑うしかないですよね!
今回はここまでです。ガーディアンズ2ではドラックスが完全にギャグ担当になってましたね。これからの作品でも笑わせてくれることに期待しましょう!
そして、sensibleとsensitiveはスペルが似ていて間違えやすい単語なので、忘れてしまったときはドラックスのこのセリフを思い出しましょう!
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
マーベルの英語で楽しく学ぼう!
紛らわしいけど、よく使う単語ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー vol.2より
ドラックス
I have _ nipples.
乳首が敏感なんだ。_に入るのはどれ?
ガーディアンズのやり取り大好き
この流れがあっての最後の『My nipples!!!!!!!』— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) September 20, 2019
#マーベル英語検定
マーベルの英語で楽しく学ぼう!ガーディアンズ2より
ガモーラ
I know you’re _ about that.
あなたはそれを気にしてるわねスターロード
I’m not _ about it. I just don’t know who he is.
気にしてない、父が誰なのか分からないだけだ_に入るのはどれ?同じ単語です
— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) September 23, 2019
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
トニーを助けるモーガン!『人に~するように言う』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2020/05/13)
コメントを書く