第121回.『私には何もなかった』は英語で何と言う?
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
ブラック・ウィドウ/ナターシャ・ロマノフのセリフ
I __ have nothing.
私には何もなかった
And then I got this.
でも やっと手に入れた
This job, this family.
この仕事と この家族を
__に入るのはどれでしょう?
①used to
②was used to
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:映画の序盤、サノスを倒し5年の歳月が流れた後のシーン。多くの仲間たちを失ったことやマフィア狩りをするホークアイの件などを抱え、落ち込んでいるナターシャに対しキャプテンが「自分の人生を歩む道も」と言いますが、ナターシャはアベンジャーズから離れる気はなく「お先にどうぞ」と返します。
ずっと1人きりで戦ってきたナターシャにとって、アベンジャーズはやっと手に入れた家族のように思える仲間であり、この仕事に誇りを持っているということがわかります。
答え
正解は①used toです!
ブラック・ウィドウ/ナターシャ・ロマノフのセリフ
I used to have nothing.
私には何もなかった
And then I got this.
でも やっと手に入れた
This job, this family.
この仕事と この家族を
詳しい英語の解説
used to ~
意味:以前は~だった
『used to』は助動詞なので、この後には動詞の原形が続きます。
過去の状況や習慣を表し「以前は~だったが今は違う」という意味を持っています。
be used to ~
意味:~に慣れている
『be used to』の『to』は前置詞として使われているため、この後には名詞や代名詞が続きます。
こちらは「~に慣れている」という意味を表します。
意味は違いますが同じ『used to』という言葉を使っているため、間違えやすいので注意しましょう。
最後に
今回はここまでです。ナターシャは物語が進むにつれて、初期の頃の孤独な女スパイというイメージからずいぶんと変わっていきましたよね。
映画『ブラック・ウィドウ』では、彼女の過去についても深く触れられそうなので楽しみです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画:アベンジャーズ/アベンジャーズ/エンドゲームよりブラック・ウィドウ
I _ have nothing.
私は何もなかった。And then I got this.
そして、これを手に入れたの。This job, this family.
この仕事に家族。高校英語の範囲ですね! pic.twitter.com/hW2rS4xYe6
— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) June 16, 2020
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ミステリオの名言】『頭はいい だがお人好しだ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2020/08/10)
コメントを書く