不定詞(副詞的用法)

2/3ページ

【エイジ・オブ・ウルトロン】マーベル映画のセリフで『不定詞の副詞的用法』を解説【英語の問題】

第730回.マーベル映画のセリフで『不定詞の副詞的用法』を解説 映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より 原題『Avengers: Age of Ultron』   問題 ウルトロン(ジェームズ・スペイダー) The most versatile substance on the planet, 字幕:(ヴィブラニウムは)万能物質で 吹替:地球上で最も用途が広い […]

【MCU】映画『ドクター・ストレンジ』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3に当たる映画『ドクター・ストレンジ』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。   映画『ドクター・ストレンジ』より 1.「私ならもっとやれた」 クリスティーン・パーマー(レイチェル・マクアダムス) No one could have done be […]

【機動戦士ガンダム 水星の魔女 20話】シャディク「俺は 俺の罪を肯定する」を英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダム 水星の魔女』(2022年)より 英題『Mobile Suit Gundam The Witch From Mercury』   第20話で繰り広げられた、グエル対シャディク戦。その戦いの中でシャディクが言った「俺は 俺の罪を肯定する」を英語で何と言うのかを解説します。   英語はNetflix(ネットフリックス)の英語字幕を参考にしています。 アニメ第 […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第631回~第635回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第631回~第635回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) But that up there. That’s the __ . 字幕:宇宙からの侵略者が 我々の敵だ 吹替:宇宙にいる敵が ラスボスだ __に入るのは? ①infinity […]

【機動戦士ガンダム00】ロックオン・ストラトス「目標を狙い撃つ」は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダム00』(2007年)より 英題『Mobile Suit Gundam 00』   ロックオン・ストラトス「目標を狙い撃つ」 このセリフの英語を紹介していきます。 ロックオン兄のセリフと言えばこれですよね!   英語はCrunchyroll(クランチロール)の英語字幕を参考にしています。 アニメ『機動戦士ガンダム00』ファーストシーズン 第01話『ソレスタ […]

【MCU】映画『アイアンマン』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ1に当たる映画『アイアンマン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、元の英語・日本語字幕・日本語訳を紹介していきます。   映画『アイアンマン』より 1.「3時間 ここで立ってた」 ローディ(テレンス・ハワード) For three hours you got me standing here. […]

【ガーディアンズ】『~するために』は英語で何と言う?『不定詞の副詞的用法』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第633回.『~するために』は英語で何と言う?『不定詞の副詞的用法』を解説 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』   問題 ヨンドゥ・ウドンタ(マイケル・ルーカー) I don’t use my head __ the arrow, boy! 字幕:俺が矢を飛ばす時 頭は […]

【スパイダーマン2】ときに正義のためには毅然として 大事な物もあきらめないと たとえ夢でさえ【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   ピーターがドクター・オクトパスに伝えた最後の言葉『ときに正義のためには毅然として 大事な物もあきらめないと たとえ夢でさえ』の英語を解説していきます。 スパイダーマンの魅力は、葛藤・自己犠牲だと思います。それを表現した一言だと思います。 このセリフが好きな人は多いのではないでしょうか。私も大好きです。 英語 […]

【アイアンマン】『記録は破るためにある』は英語で何と言う?『be動詞』と『受動態』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第574回.『記録は破るためにある』は英語で何と言う?『be動詞』と『受動態』を解説 映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』   問題 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) Records __ made to be broken. 吹替:記録は破るためにある 字幕:その記録を破るぞ! 訳 :記録は破られるために作られる   […]

【機動戦士ガンダム 水星の魔女 12話】ミオリネ『なんで笑ってるの?人殺し』は英語で何と言う?英語だと面白い言い方をしている!【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダム 水星の魔女』(2022年)より 英題『Mobile Suit Gundam The Witch From Mercury』   第12話のCパート、ミオリネのセリフ『なんで笑ってるの?人殺し』と、それまでのスレッタとミオリネのやりとりの英語を紹介していきます。 英語ともとの日本語を比較すると、どちらもそれぞれの良さがあり面白いです。   英語はNetf […]