副詞

3/10ページ

【シビル・ウォー】『もっと早くやれよ』は英語で何と言う?『early』と『fast』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第616回.『もっと早くやれよ』は英語で何と言う?『early』と『fast』の違いは? 映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より 原題『Captain America: Civil War』   問題 バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン) You couldn’t have done that __ ? 字幕:もっと早 […]

【エンドゲーム】『声は大きいな』は英語で何と言う?『loud』と『noisy』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第611回.『声は大きいな』は英語で何と言う?『loud』と『noisy』の違いは? 映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』   問題 スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド) I mean, they look like bad guys. 字幕:どう見ても 悪党ヅラだ 訳 :つまり 彼らは悪人に見えるでしょ &nb […]

【ディズニー映画『ヘラクレス』】『人間ってバカなことするのよ 恋をすると』は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

映画『ヘラクレス』(1997年)より 原題『Hercules』   映画『ヘラクレス』より、メグの名言の1つ「人間ってバカなことするのよ 恋をすると」の英語を解説します。 このセリフはメグが言ったのですが、それをヘラクレスが言い返すシーンもあるんですよね。それがまたいいんですよね。 英語表現:頻度を表す副詞、接続詞when   映画『ヘラクレス』 メグ『人間ってバカなことするの […]

【ディズニー映画『ふしぎの国のアリス』】『好奇心はトラブルの元ね』は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

映画『ふしぎの国のアリス』(1951年)より 原題『Alice in Wonderland』   映画『ふしぎの国のアリス』から、アリスの名言の1つ「好奇心はトラブルの元ね」の英語を解説します。 アリスがウサギを追いかけて穴に入っていくときのセリフです。 どことなく、ことわざの『好奇心は猫を殺す』を思い出しますね。このことわざは『好奇心が強すぎると身を滅ぼす』といった意味で、英語のことわ […]

【MCU】映画『ブラックパンサー』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ3に当たる映画『ブラックパンサー』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 明日(11月11日)は、続編の映画『ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー』の公開日になりますね。その前に、ぜひ前作の名言・名シーンを復習しておきましょう。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。   映画『ブラ […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第531回~第535回を解こう!

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第531回~第535回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 コラス(ジャイモン・フンスー) Star-Lord. 字幕:スター・ロード   ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット) __ . 字幕:覚えてた? 訳 :ついに! __に入るのは? ①Finally ②After […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第526回~第530回を解こう!

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第526回~第530回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 ワンダ・マキシモフ(エリザベス・オルセン) They’ll __ . 字幕:私が愛します 訳 :子供たちは愛されるわ __に入るのは? ①love ②be loved     解答1 正解は②be lovedで […]

【MCU】映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』の名シーン5選!Part1【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ2に当たる映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。   映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』より 1.「クソ!」「言葉が汚いぞ」 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr […]

【ガーディアンズ】『ついに!』は英語で何と言う?『finally, after all, in the end』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第531回.『ついに!』は英語で何と言う?『finally, after all, in the end』の違いは? 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』(2014年)より 原題『Guardians of the Galaxy』   問題 コラス(ジャイモン・フンスー) Star-Lord. 字幕:スター・ロード   ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット […]

【MCU】映画『アベンジャーズ』の名シーン5選!【名言・名セリフ・英語解説】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズのフェーズ1の最後に当たる『アベンジャーズ』 今回はこの映画の名言と名シーンを紹介します。 セリフについては、日本語字幕・元の英語・日本語訳を紹介していきます。   映画『アベンジャーズ』より 1.「攻撃の作戦は?」「作戦はある 攻撃だ」 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) Stark, we ne […]

1 3 10