【ガーディアンズ】『ずっと私の妹よ』は英語で何と言う?『助動詞の文法』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【ガーディアンズ】『ずっと私の妹よ』は英語で何と言う?『助動詞の文法』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第637回.『ずっと私の妹よ』は英語で何と言う?『助動詞の文法』について解説

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より

原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』

 

問題

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス アベンジャーズ マーベル

ガモーラ(ゾーイ・サルダナ)

You will always __ my sister.

字幕:ずっと私の妹よ

訳 :あなたはいつまでも私の妹よ

 

__に入るのはどれでしょう?

①be

②am

③are

④is

 

映画のシーン

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス アベンジャーズ マーベル

映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

シーン:ヨンドゥの葬儀の後、立ち去ろうとするネビュラにガモーラが声をかけたシーンです。惑星エゴでのぶつかり合いで、ネビュラはガモーラに「私が欲しかったのは姉さんよ」と、自分の思いを吐き出しました。それを受けてガモーラも「ずっと私の妹よ」と自分の思いを口にします。

 

答え

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス アベンジャーズ マーベル

正解は①beです!

ガモーラ

You will always be my sister.

字幕:ずっと私の妹よ

訳 :あなたはいつまでも私の妹よ

 

詳しい英語の解説

助動詞の文法

文中に助動詞が使われている場合は、以下のような文法になります。

肯定文:主語 助動詞 動詞の原形 (目的語など).

否定文:主語 助動詞 not 動詞の原形 (目的語など).

疑問文:助動詞 主語 動詞の原形 (目的語など)?

 

セリフは助動詞willが使われているので、助動詞の文法になります。

助動詞の文では動詞は原形になるので、セリフではbe動詞の原形beが使われています。

You will always be my sister.

訳:あなたはいつまでも私の妹よ

副詞:always

意味:いつも、いつまでも、ずっと

頻度を表す副詞です。alwaysやoftenなどの頻度を表す副詞は否定文を作るときのnotと同じ位置に置かれます。

セリフでは助動詞willの直後に置かれています。これは否定文を作るときのnotと同じ位置になります。

You will always be my sister.

訳:あなたはいつまでも私の妹よ

頻度を表す副詞

主に以下のような副詞がよく使われます。上から順に、頻度が高いものになっています。

always:いつも、常に

usually:普段、たいてい

often:よく、しばしば

sometimes:時々

never:決して~ない

 

最後に

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』でガモーラを失い、スター・ロードは悲しみに暮れていましたが、ネビュラも同じようにやっと和解できた姉を失って辛いと思います。そのあたりの心のうちはVol.3で語られるのでしょうか?楽しみです。

be動詞は主語に応じてam, are, isと形を変えますが、助動詞が使われた場合は関係なく原形のbeになります。be動詞よりも助動詞の方が優先されると覚えておきましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【ガーディアンズ】スター・ロードは字幕では分からない汚い言葉を言っていた?『冠詞』と『代名詞の所有格』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

 

 

 

参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/05/01)

英語クイズカテゴリの最新記事