【エイジ・オブ・ウルトロン】「ラスボス・最終目標」は英語で何と言う?実は“あの作品”の伏線に!?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【エイジ・オブ・ウルトロン】「ラスボス・最終目標」は英語で何と言う?実は“あの作品”の伏線に!?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第292回.「ラスボス・最終目標」は英語で何と言う?実は“あの作品”の伏線に!?

映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より

原題『Avengers: Age of Ultron』

 

問題

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン

アイアンマン/トニー・スターク

We’re the Avengers. We can bust arms dealers all the livelong day,

字幕:アベンジャーズの敵は 武器商人じゃない

吹替:アベンジャーズは 武器商人を相手に戦うのも結構だが

 

but that up there, that’s… That’s the __ .

字幕:宇宙からの侵略者が 我々の敵だ

吹替:宇宙にいる敵が ラスボスだ

 

__に入るのはどれでしょう?

①last boss

②invasion

③endgame

 

映画のシーン

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン

映画:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

シーン:ウルトロンが暴走し、ロキのセプターを奪って逃走した後のシーン。ウルトロンが生まれる原因となってしまったトニーが責められ、アベンジャーズが険悪な雰囲気になってしまいます。それに対してトニーはラスボス・最終目標のために研究を行っていたと意見を述べます。

 

答え

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン

正解は③endgameです!

アイアンマン/トニー・スターク

We’re the Avengers. We can bust arms dealers all the livelong day,

字幕:アベンジャーズの敵は 武器商人じゃない

吹替:アベンジャーズは 武器商人を相手に戦うのも結構だが

 

but that up there, that’s… That’s the endgame.

字幕:宇宙からの侵略者が 我々の敵だ

吹替:宇宙にいる敵が ラスボスだ

 

詳しい英語の解説

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン

・名詞:endgame

意味:(試合の)最終段階、(チェスの)大詰め、最終目標、終盤

吹替では「ラスボス」と訳されていました。endgameが最終目標や最終局面を指しているので、いい意訳になっていますね。

そして、なんといっても『アベンジャーズ/エンドゲーム』のタイトルにもなっている単語です。

『エイジ・オブ・ウルトロン』の時点でこの単語が使われているということは『エンドゲーム』というタイトルになることが、制作陣の間でもう決まっていたのかもしれませんね。

 

他のendgameが使われているシーン

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

ドクター・ストレンジ/スティーヴン・ストレンジ

We’re in the endgame now.

字幕:あとがなくなったな

吹替:いよいよ 正念場だな

映画:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

シーン:トニーがサノスに殺されかけ、ストレンジがタイム・ストーンを渡すことで、決着がついたシーン。ストレンジは未来を見ており、アベンジャーズが勝利する唯一の手段として、ストーンを渡す道を選んだのでしょう。そして、これが『エンドゲーム』へと繋がっていくことになりますね。

ここでもendgameという単語が使われており、吹替では「正念場」と訳されています。ここもなかなか秀逸な訳ですね。

 

最後に

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー

今回はここまでです。あらためて確認してみるとendgameという単語が様々な場面で使われており、伏線がはられていたことが分かりますね。

こういった後から見てみると新しい発見があるというのも、MCU映画のおもしろいところだと思います。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【エンドゲーム】名詞に“y”をつけると意味と品詞が変わる!?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【エンドゲーム】名詞に“y”をつけると意味と品詞が変わる!?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

DVD・BD:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

DVD・BD:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2021/06/08

英語クイズカテゴリの最新記事