映画『ドクター・ストレンジ』(2017年)より
原題『Doctor Strange』
今回紹介するのは、ドクター・ストンレンジの名言と時計の裏のメッセージです!
テーマは名言を英語と日本語で楽しみつつ、英語の勉強をする!です。
今回の記事の内容は、YouTubeの動画でも解説しています。動画は下にリンクを貼りました。
名言紹介
ドクター・ストレンジのセリフ・名言
Dormammu, I’ve come to bargain.
ドルマムゥ、取引しに来た。
直訳:ドルマムゥ、私は取引するために来たところだ。
このセリフは、最後の香港決戦の場所から、ストレンジがダーク・ディメンション(暗黒次元)に向かい、ダーク・ディメンションの主であるドルマムゥと戦うときに言ったセリフです。
この場面で、ストレンジはタイムストーンを使い、無限のタイムループを作り何度も何度も取引をしに来ましたね。このセリフは何度もストレンジが言っていましたね(笑)このセリフを言うたびに殺されていたストレンジ…
このセリフを英語的な視点で見ると、同じセリフなのに意味が変わっていったのではないか?と考えられます。詳しく下で解説します。
英語の解説
・短縮形のI’ve
短縮前:I have
この短縮形のhaveは現在完了の表現のhaveのため一般動詞のhaveとは違います。
・現在完了の意味が途中で変わる
現在完了は、3つの意味を持っていて、『継続』『経験』『完了』の3つです。
今回のセリフは、『完了』だと思います。
I’ve come to bargain.『私はちょうど取引しに来たところだ』と訳せると思います。
しかし、このセリフはアガモットの眼・タイムストーンの力を借り、タイムループを起こすことで何度も、何度も、言っていましたね。
なので、『完了』から『継続』に変化したのではないだろうか?とも考えられます。
完了:I’ve come to bargain.『私はちょうど取引しに来たところだ』
継続:I’ve come to bargain.『私はずっと取引しに来ている』
どうでしょう、もしかすると、こういった意味も含まれた面白い名言だったのかもしれません。
・不定詞の副詞的用法
I’ve come to bargain.『取引しに来た。』
不定詞部分:to bargain 取引するために
今回の不定詞は、副詞的用法になっていて、『~するために』と訳します。副詞的用法の場合は、動詞を修飾します。
・おまけ
今回は現在完了と不定詞の表現があるセリフですが、このように不定詞が現在完了の表現を修飾することは出来ます。
そんなに見ることが無い表現だと思うので、この2つを混ぜた文は作れる、と言う点は押さえておきましょう!
時計の裏の言葉・メッセージ
Time will tell how much I love you, Christine.
時間が、私があなたをどれだけ愛しているか告げるだろう。クリスティーンより。
これは、ストレンジが元恋人のクリスティーンから貰った時計の裏に書いてあった言葉です。
ストレンジはアガモットの眼・タイムストーンのストーンキーパーになります。この映画そしてストレンジは時間(Time)と関わりが深いですね。
その時間(Time)という文字が刻まれている時計、ストレンジはこの時計だけは売らず、盗人に襲われた時も守ろうと大切にしていました。
英語の解説
・一般動詞の主語に人でない、物が来る
セリフでは、Time will tell ~.と主語がTime(時間)と人では無く、物が来ていますね。この文の動詞は一般動詞のtellです。
学校などで見る英文では、主語を物にして一般動詞を持ってくることは稀です。このように主語が物でも一般動詞をとれるということに慣れてみましょう!
・間接疑問文
Time will tell how much I love you.
間接疑問文部分:how much I love you
意味:どれだけ私があなたを愛しているか
間接疑問文の作り方:疑問詞+肯定文
間接疑問文は、疑問詞の後に、肯定文を持ってくれば作れます。
how much I love you
疑問詞部分:how much
肯定文:I love you
・疑問詞は訳で覚えてはダメ!
疑問詞のhow muchは数えられない名詞を尋ねることができます、いわゆる、不可算名詞です。
一方、疑問詞のhow manyは数えられる名詞を尋ねることが出来ます、いわゆる、可算名詞です。
how muchとhow manyは、ともに意味は、『いくつ?』になってしまいます。この2つは名詞によって区別できることを覚えましょう!
問題
問題1と2は、英語をどこで切って訳すか意識して、訳してみよう!
1.
Dr. Strange came to Kamar-Taj to heal his hands.
※Kamar-Tajは、カマタージです。
2.
Do you know how many watches Dr. Strange has?
3.
Dr. Strange has never killed anyone.
答え
問題1と2は、英語をどこで切って訳すか意識して、訳してみよう!
1.
Dr. Strange came to Kamar-Taj to heal his hands.
ドクターストレンジは、自分の手を治すために、カマタージに来た。
不定詞部分:to heal his hands 自分の手を治すために
不定詞は副詞的用法になっています。不定詞部分の前で一度訳をして、そのご不定詞部分で訳をしましょう。
2.
Do you know how many watches Dr. Strange has?
ドクターストレンジがいくつの時計を持っているか、知っていますか?
間接疑問文部分:how many watches Dr. Strange has いくつの時計をドクターストレンジが持っているのか
訳す場合は、Do you knowまでで、一度訳して、その後間接疑問文部分を訳してくっ付けて訳しましょう!
3.
Dr. Strange has never killed anyone.
ドクターストレンジは誰も殺したことが無かった。
現在完了の『経験』の表現です。ストレンジは人の命を救う医者でした。ストレンジが初めて人を殺めてしまったとき、彼はひどく落胆をしていました。
こういったシーンがあることでストレンジの良心を見ることが出来て彼をより好きになれました。
人を殺しても何も思わないようなキャラクターは、ヒーローと言うより、ヴィランって感じですね。
最後に
今回は、ドクターストレンジと時計の裏のメッセージのセリフを解説しました。
ストレンジはアベンジャーズの中でもかなり傲慢で知的なキャラクターだと思います。私はこういったキャラクターが大好きで、今までの記事を見返すとストレンジの記事が多かったです(笑)
ストレンジはアベンジャーズの中でも、インフィニティ・ストーンのタイム・ストーンを使うヒーローで、映画『インフィニティ・ウォー』や『エンドゲーム』でもキーパーソンでしたね。
これからも、英文を読み取ることでわかる心境や、心に響くかっこいい名言を探し紹介し、そこから英語の勉強につながるようなものを探したいと思います。
この記事の続編と言うことで、エンシェント・ワンとモルドの名言も紹介します。
YouTubeの動画
過去の関連記事
〇映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』ドクターストレンジの名言と英語のifの使い方・ネタバレあり
DVD:ドクター・ストレンジ
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2019/05/17)
コメントを書く