第436回.『集まる・集める』という意味の『assemble・collect・gather』の違いは?
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
Avengers… __ .
字幕:アベンジャーズ アッセンブル
__に入るのはどれでしょう?
①assemble
②collect
③gather
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:映画の終盤、最終決戦のシーン。スティーブがサノスに追い詰められてピンチの際にサムから連絡が入り、復活したアベンジャーズたちが一斉にポータルから駆けつけるという胸が熱くなるシーンです。そして、ついに本編であのセリフが言われました。
答え
正解は①assembleです!
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
Avengers… assemble.
字幕:アベンジャーズ アッセンブル
詳しい英語の解説
・動詞:assemble
意味:集まる、~を集める
『人が集まる、人を集める』という意味で使います。
セリフではアベンジャーズのメンバーたちが集合しているので『アベンジャーズ・アッセンブル』となります。
・動詞:collect
意味:集まる、~を集める
『目的をもってものを収集する』という意味で使います。
収集することをcollection(コレクション)、収集家をcollector(コレクター)とも言いますよね。
・動詞:gather
意味:集まる、~を集める
『バラバラに散らばっているものを1か所に集める』という意味で使います。
『collect』を使っているシーンを紹介します。
同じく映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』より、BIG3とサノスの戦いの直前にサノスがこう言いました。
サノス(ジョシュ・ブローリン)
With the stones you’ve collected for me, create a new one.
字幕:お前たちが集めた石で 世界を作り直す
ここでは過去分詞形のcollectedとなっています。アベンジャーズが目的をもって集めた石なので、collectを使っています。
『gather』を使っているシーンも紹介します。
映画『アベンジャーズ』より、シールドがキューブを使って兵器を作っていることがトニーやスティーブにバレて、ニックが言い訳をします。
ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン)
We gathered everything related to the Tesseract.
字幕:キューブのデータを集めてただけで…
ここでは過去形のgatheredとなっています。単純にデータをかき集めるという意味で言っているので、gatherを使っています。
最後に
今回はここまでです。本編でついに『アベンジャーズ・アッセンブル』が言われたのは熱かったですよね。
assemble, collect, gatherのように同じような意味をもっていても、微妙にニュアンスが違う英語がけっこうあるので気を付けましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【ガーディアンズ】『おもしろい』という意味の『interesting』と『funny』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
DVD・BD:アベンジャーズ
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2022/02/19)
コメントを書く