【エンドゲーム】『~まで』という意味の『till』と『by』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

【エンドゲーム】『~まで』という意味の『till』と『by』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

第459回.『~まで』という意味の『till』と『by』の違いは?

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より

原題『Avengers: Endgame』

 

問題

アベンジャーズ エンドゲーム キャプテン・アメリカ マーベル アベンジャーズ エンドゲーム キャプテン・アメリカ マーベル

スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)

Don’t do anything stupid __ I get back.

字幕:留守中 バカはするな

訳 :僕が戻るまで バカなことはするなよ

 

バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン)

How can I? You’re taking all the stupid with you.

字幕:バカがいないと できないだろ

訳 :どうやって? お前がバカなこと全部持って行っちゃうだろ

 

__に入るのはどちらでしょう?

①till

②by

 

映画のシーン

アベンジャーズ エンドゲーム キャプテン・アメリカ マーベル

映画:アベンジャーズ/エンドゲーム

シーン:映画の最後、スティーブがインフィニティ・ストーンを元の場所に返しに行くシーン。旅立つスティーブがバッキーに対して、このセリフを言います。

このやりとりは映画『キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・アベンジャー』のオマージュになっていますね。後ほど、そのシーンも紹介します。

 

答え

アベンジャーズ エンドゲーム キャプテン・アメリカ マーベル

正解は①tillです!

スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)

Don’t do anything stupid till I get back.

字幕:留守中 バカはするな

訳 :僕が戻るまで バカなことはするなよ

 

詳しい英語の解説

アベンジャーズ エンドゲーム キャプテン・アメリカ マーベル

・接続詞・前置詞:till

意味:~まで(継続)

『~までずっと継続して』というニュアンスを持っています。つまり、そのときまでずっと継続して動作を続けるということになります。

スティーブはバッキーに『僕が戻るまでずっとバカはするな』という意味で言っているので、tillを使っています。

また、tillは接続詞と前置詞の両方で使えます。セリフではこの後に『I get back』という文が続いているので、接続詞のtillが使われています。

・前置詞:by

意味:~までに(期限)

『~の期限までに』というニュアンスを持っています。ずっと動作を続けるのではなく、その期限までに動作を完了するということになります。

また、byは前置詞としてしか使えないので、この後に文を入れることはできません。

 

映画『キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・アベンジャー』のシーン

映画の序盤、スターク・エキスポでのシーン。戦地へ向かうバッキーがスティーブにほぼ同じセリフを言っています。

キャプテン・アメリカ ザ・ファースト・アベンジャー アベンジャーズ マーベル キャプテン・アメリカ ザ・ファースト・アベンジャー アベンジャーズ マーベル

バッキー・バーンズ(セバスチャン・スタン)

Don’t do anything stupid until I get back.

字幕:帰還するまで バカはするな

訳 :俺が戻るまで バカなことはするなよ

 

スティーブ・ロジャース(クリス・エヴァンス)

How can I? You’re taking all the stupid with you.

字幕:お前抜きじゃ できない

訳 :どうやって? お前がバカなこと全部持って行っちゃうだろ

・接続詞・前置詞:until

意味:~まで(継続)

ここではtillではなくuntilが使われていますが、どちらも意味は同じです。

tillの方がややカジュアル、untilの方がややフォーマルなので、日常会話ではtill、仕事などではuntilのように使い分けるといいでしょう。

 

最後に

アベンジャーズ エンドゲーム キャプテン・アメリカ マーベル

今回はここまでです。お気に入りのセリフだったので、オマージュされたときは『おおっ!』となりましたね。エンドゲームはこういった過去作オマージュが随所に見られるのが、MCUファンにとっては嬉しいですね。

英語には似ている単語が多々あります。品詞の違いや細かなニュアンスの違いなどをこういった映画のセリフから覚えていきましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【アイアンマン】トニー・スタークの名言『時には歩く前に走れだ』は英語で何と言う?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】

 

 

 

DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム

DVD・BD:キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・アベンジャー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2022/04/05

英語クイズカテゴリの最新記事