【ガーディアンズ】『このマシンが勝手に動いて』は英語で何と言う?『疑問詞・間接疑問文』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【ガーディアンズ】『このマシンが勝手に動いて』は英語で何と言う?『疑問詞・間接疑問文』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第619回.『このマシンが勝手に動いて』は英語で何と言う?『疑問詞・間接疑問文』を解説

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』(2014年)より

原題『Guardians of the Galaxy』

 

問題

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

I’m sorry. I didn’t know __ this machine worked.

字幕:失礼 このマシンが勝手に動いて…

訳 :失礼 このマシンがどうやって動いたのか分からなくて

 

__に入るのはどちらでしょう?

①why

②how

 

映画のシーン

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

シーン:スター・ロードたちが惑星ザンダーでオーブの奪い合いをして、ノバ軍警察に捕まり刑務所に入れられるシーンです。身元を確認されているときにスター・ロードがハンドルを操作するようなジェスチャーをしながら少しずつ中指を立てていきます。

逮捕されているのに悪びれもせず、煽るような行動をしているのがスター・ロードらしいですね。

 

答え

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

正解は②howです!

ピーター・クイル / スター・ロード

I’m sorry. I didn’t know how this machine worked.

字幕:失礼 このマシンが勝手に動いて…

訳 :失礼 このマシンがどうやって動いたのか分からなくて

 

詳しい英語の解説

疑問詞:how

意味:どのように、どうやって(方法)

疑問詞:why

意味:なぜ、どうして(理由)

この2つは迷いやすいと思いますが、howは『どのように』という方法・やり方、whyは『なぜ』という理由・原因を表します。

スター・ロードは『このマシンの動かし方が分からなくて、勝手に動いちゃった』というニュアンスで言っているのでしょう。

間接疑問文

セリフ:how this machine worked

意味:このマシンがどうやって動いたのか

作り方:疑問詞 S V ~

間接疑問文は疑問詞の後に『S V ~』と、肯定文の語順で文を続けて名詞節を作ります。セリフでも『how did this machine work』ではなく『how this machine worked』という語順になっています。

間接疑問文は名詞節を作るので目的語に置くことができます。セリフでは動詞knowの目的語になっています。

I didn’t know how this machine worked.

訳:このマシンがどうやって動いたのか分からなくて

動詞:work

意味:働く、機能する

ここでは機械などが『機能する、動く』という意味で使われています。セリフでは過去形のworkedになっています。

 

最後に

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。わざわざ「失礼」と謝っているあたりも煽りポイントが高いですよね。スター・ロードらしくてお気に入りのシーンの1つです。

疑問詞のhowとwhyは間違えやすいので注意しましょう。また、間接疑問文は肯定文と同じ語順になる点にも気を付けましょう。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【インフィニティ・ウォー】『地球は今日はもう閉店だ』は英語で何と言う?『受動態』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

 

 

 

参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/03/20)

英語クイズカテゴリの最新記事