【エンドゲーム】マーベル映画のセリフで『do you think+間接疑問文』を解説【英語の問題】

【エンドゲーム】マーベル映画のセリフで『do you think+間接疑問文』を解説【英語の問題】

第1242回.マーベル映画のセリフで『do you think+間接疑問文』を解説

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より

原題『Avengers: Endgame』

 

問題

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』 原題『Avengers: Endgame』 マーベル アベンジャーズ

ロケット(ブラッドリー・クーパー)

You think you’re the only one who lost people?

字幕:大切な人を亡くしたのはお前だけか?

訳 :人々を失ったのはお前だけだと思うか?

 

① do you think ② we’re doing here?

訳 :俺たちはここで何をしていると思うんだ?

what』が入るのは①、②のどちらの位置でしょう?

 

 

答え

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』 原題『Avengers: Endgame』 マーベル アベンジャーズ

正解は①の位置です!

ロケット

What do you think we’re doing here?

訳 :俺たちはここで何をしていると思うんだ?

 

詳しい英語の解説

間接疑問文

作り方:疑問詞 S V ~

セリフ:(what) we’re doing here

意味:私たちがここで何をしているか

間接疑問文は、疑問詞の後に『S V ~』と肯定文の語順で文を続けて名詞節を作ります

間接疑問文は名詞節となるので、主語・目的語・補語に置くことができます。

通常であればそのまま動詞の目的語に置けますが、『do you think』に間接疑問文が続くときは疑問詞を文頭に置きます

正:What do you think we’re doing here?

誤:Do you think what we’re doing here?

『do you think』のように『Yes / No』で答えられない文の場合、間接疑問文の作り方が変化するので気を付けましょう。

接続詞:that

意味:~だということ

接続詞『that』以下に1文を置いて名詞節を作ります。

名詞節は主語・補語・目的語となります。セリフでは動詞『think』の目的語になっています。

この接続詞『that』は省略することができ、セリフでも省略されています。

You think (that) you’re the only one who lost people?

訳:人々を失ったのはお前だけだと思うか?

関係代名詞(主格)

関係代名詞節:who lost people

意味:(その人は)人々を失った

関係代名詞節『who lost people』が先行詞の『the only one』を修飾しています。

セリフが長いのでthat節だけに直して確認します。

You’re the only one who lost people?

訳:あなたは人々を失った唯一の人だ

 

主節と関係代名詞節の英文を元に戻すと、それぞれ以下のような文になります。

主節:You’re the only one.

訳:あなたは唯一の人だ

関係代名詞節:He lost people.

訳:彼は人々を失った

主節の『the only one』と関係代名詞節の『he』が共通した語となっています。

 

最後に

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』 原題『Avengers: Endgame』 マーベル アベンジャーズ

今回は『間接疑問文』『接続詞that』『関係代名詞(主格)』を解説しました。『think』などを使った間接疑問文は、語順が通常とは異なるので気を付けましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

 

 

 

 

参照:アベンジャーズ/エンドゲーム

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2025/0/0)

英語クイズカテゴリの最新記事