【アイアンマン】マーベル映画のセリフで『~の間』を意味する『between, among』の違いを解説【英語の問題】

【アイアンマン】マーベル映画のセリフで『~の間』を意味する『between, among』の違いを解説【英語の問題】

第786回.マーベル映画のセリフで『~の間』を意味する『between, among』の違いを解説

映画『アイアンマン2』(2010年)より

原題『Iron Man 2』

 

問題

映画『アイアンマン2』 原題『Iron Man 2』 アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I knew there was a correlation __ you and this.

字幕:イチゴが特別ってことは覚えてた

訳 :君とこれ(イチゴ)の間に相互関係があることは分かっていた

 

__に入るのはどちらでしょう?

①between

②among

 

映画のシーン

映画『アイアンマン2』 原題『Iron Man 2』 アベンジャーズ マーベル

映画:アイアンマン2

シーン:トニーが父からのビデオメッセージを見て、新元素のヒントを得るために再びスターク・インダストリーズに戻ってきたシーンです。トニーはペッパーへの手土産としてイチゴを買ってきますが、ペッパーがイチゴアレルギーだったことを忘れていたため、無駄になってしまいます。

 

答え

映画『アイアンマン2』 原題『Iron Man 2』 アベンジャーズ マーベル

正解は①betweenです!

トニー・スターク / アイアンマン

I knew there was a correlation between you and this.

字幕:イチゴが特別ってことは覚えてた

訳 :君とこれ(イチゴ)の間に相互関係があることは分かっていた

 

詳しい英語の解説

前置詞:between

意味:(2つ)の間に

betweenは主に2つのもの・人・場所・時間などの間を表します。よく『between A and B:AとBの間に』の形で教わりますね。

セリフでは『you:あなた(ペッパー)』と『this:これ(イチゴ)』の間、つまり2つの間なのでbetweenを使っています。

I knew there was a correlation between you and this.

訳:君とこれの間に相互関係があることは分かっていた

 

また、3つ以上であっても具体的に区別できるものであればbetweenを使います。

between Tony, Steve and Thor:トニーとスティーブとソーの間に

between America, Canada and Mexico:アメリカとカナダとメキシコの間に

前置詞:among

意味:(3つ以上)の間に

amongは主に3つ以上のもの・人・場所などの間を表します。

また、具体的なbetweenに比べてあいまいな集合体・グループの間となります。

among children:子供たちの間に

among Marvel fans:マーベルファンの間に

know (that) 1文

意味:~だと知っている、~だと分かっている

接続詞that以下に1文・節を置いて名詞節を作ります。that以下の名詞節はknowの目的語になります。

この接続詞thatは省略可能であり、会話ではほとんど省略されます。セリフでも省略されています。

I knew (that) there was a correlation between you and this.

訳:君とこれの間に相互関係があることは分かっていた

 

また、セリフでは時制の一致が起こっています。従属節(that以下)の動詞の時制は、主節の時制によって決まります。

主節の時制が過去の場合、目的語となった従属節は時制が1つ過去(現在は過去、過去は大過去)になります。

I knew (that) there was a correlation between you and this.

there is[are] ~

意味:~がある、~がいる

『there+be動詞』の後に存在している人や物(名詞)を置きます。be動詞は後に続く名詞が単数か複数かによって変わります。

セリフでは『a correlation:相互関係』が置かれており、単数の名詞なのでwasが使われています。

I knew there was a correlation between you and this.

 

最後に

映画『アイアンマン2』 原題『Iron Man 2』 アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。頭がいいのに、こういうことをうっかり忘れているのがトニーらしいですよね。この後、捨てられてしまうイチゴがもったいない…

betweenもamongも日本語訳が『~の間に』となってしまうので、迷いやすいと思います。映画のセリフと一緒に使い方を思えてしまいましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)はこちら

こちら

ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【エイジ・オブ・ウルトロン】マーベル映画のセリフで『動名詞・不定詞』を解説【英語の問題】

 

 

 

参照:アイアンマン2

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/01/11)

英語クイズカテゴリの最新記事