第905回.マーベル映画のセリフで『間接疑問文』を解説
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より
原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』
問題
ヨンドゥ・ウドンタ(マイケル・ルーカー)
I know who __ , boy. Because you’re me.
字幕:だから分かるんだよ お前は俺だからだ
訳 :俺はお前が何者だか分かるんだよ お前は俺だからだ
__に入るのはどちらでしょう?
①you are
②are you
映画のシーン
映画:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス
シーン:ロケットたちが惑星エゴに向かっているシーンです。いつも素直になれず、天邪鬼な行動をするロケットに対して、ヨンドゥが『お前のことは分かってるぞ』と言います。ヨンドゥはロケットの行いを見て、自分と同じものを感じたのでしょう。
答え
正解は①you areです!
ヨンドゥ・ウドンタ
I know who you are, boy. Because you’re me.
字幕:だから分かるんだよ お前は俺だからだ
訳 :俺はお前が何者だか分かるんだよ お前は俺だからだ
詳しい英語の解説
間接疑問文
セリフ:who you are
意味:あなたが誰なのか
作り方:疑問詞 S V ~
間接疑問文は、疑問詞の後に『S V ~』と肯定文の語順で文を続けることで名詞節を作ります。
セリフでも疑問詞whoの後に『you are』と肯定文の語順で文が置かれています。
※通常の疑問文だと『who are you』という語順になります。
間接疑問文は名詞節を作るので目的語に置くことができます。セリフでは動詞knowの目的語になっています。
I know who you are, boy.
訳:俺はお前が何者だか分かるんだよ
単語の解説
接続詞:because
意味:なぜなら、~だから
最後に
今回はここまでです。ヨンドゥとロケットは似た者同士のいいコンビになりましたよね。もっとこの2人が組んでいるところを見たかったです。
間接疑問文は『疑問文』という名前が付いていますが、通常の疑問文とは語順が異なります。文法を理解している人ほど間違えやすくなるので、注意しましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2024/06/10)
コメントを書く