第1110回.マーベル映画のセリフで『品詞の違い』と『接尾辞』を解説
映画『アイアンマン』(2008年)より
原題『Iron Man』
問題
ローディ(テレンス・ハワード)
I told you I’m not __ .
字幕:怒ってない
訳 :怒ってないって言っただろ
__に入るのはどれでしょう?
①mad
②madness
③madly
答え
正解は①madです!
ローディ
I told you I’m not mad.
字幕:怒ってない
訳 :怒ってないって言っただろ
詳しい英語の解説
形容詞:mad
意味:怒っている
名詞:madness
意味:怒り、狂気
副詞:madly
意味:狂ったように
どの語も『怒っている、狂っている』という意味を持ちますが、それぞれ品詞が違います。
セリフでは形容詞madが補語として使われています。
I told you I’m not mad.
訳:怒ってないって言っただろ
接尾辞
接尾辞は単語の語尾につけることで意味を付け加えたり、品詞を変えたりする役割があります。
接尾辞:-ness
意味:~であること、~な性質
役割:形容詞を名詞に変える
接尾辞『-ness』は主に形容詞を名詞に変える役割があります。
名詞『madness』も形容詞『mad』に接尾辞『-ness』をつけたものです。
形容詞 | 形容詞の意味 | 名詞 | 名詞の意味 |
mad | 怒っている | madness | 怒り |
happy | 幸せな | happiness | 幸せ |
kind | 親切な | kindness | 親切 |
dark | 暗い | darkness | 暗さ |
接尾辞:-ly
意味:①~に、~のように ②~のような、~に関する
役割:①形容詞を副詞に変える ②名詞を形容詞に変える
接尾辞『-ly』は主に①形容詞を副詞に変える役割と、②名詞を形容詞に変える役割があります。
副詞『madly』も形容詞『mad』に接尾辞『-ly』をつけたものです。
形容詞 | 形容詞の意味 | 副詞 | 副詞の意味 |
mad | 怒っている | madly | 狂ったように |
slow | 遅い | slowly | ゆっくりと |
quick | すばやい | quickly | すばやく |
easy | 簡単な | easily | 簡単に |
名詞 | 名詞の意味 | 形容詞 | 形容詞の意味 |
friend | 友達 | friendly | 友好的な |
day | 月 | monthly | 毎月の |
month | 日 | daily | 毎日の |
tell O that節
意味:Oに「that節」だと言う
第4文型(SVOO)の文の2つ目の目的語(直接目的語)に、that節の文を置いた形になります。
接続詞thatが導く節は名詞節になるため、この働きができます。
セリフを分類すると以下のようになります。
I told you (that) I’m not mad.
訳:怒ってないって言っただろ
S:I
V:told
O1:you
O2:(that) I’m not mad
最後に
今回はここまでです。英語では同じような意味であっても品詞の違いで使い分ける必要があります。文のどの位置にどの品詞を置けるかが決まっているので、単語を覚える際は品詞もしっかり確認しておきましょう。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アイアンマン
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/02/26)
コメントを書く