【シビル・ウォー】マーベル映画のセリフで『enough to構文』を解説【英語の問題】

【シビル・ウォー】マーベル映画のセリフで『enough to構文』を解説【英語の問題】

第1292回.マーベル映画のセリフで『enough to構文』を解説

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より

原題『Captain America: Civil War』

 

問題

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズ マーベル

スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)

He can’t have been here more than a few hours.

字幕:奴が来て間もないはず

訳 :彼がここにいるのは多くても数時間に過ぎないはずだ

 

バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン)

(It is) ① long ② to wake them up.

字幕:兵士を起こすには十分だ

訳 :彼らを目覚めさせるには十分長い時間だ

『enough』が入るのは①、②のどちらの位置でしょう?

 

 

答え

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズ マーベル

正解は②の位置です!

バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー

(It is) Long enough to wake them up.

字幕:兵士を起こすには十分だ

訳 :彼らを目覚めさせるには十分長い時間だ

 

詳しい英語の解説

enough to 構文

作り方:… enough to do

意味:~するのに十分…だ、十分…なので~する

『enough』の前には形容詞(副詞)が置かれます。副詞『enough』が直前の形容詞(副詞)後ろからを修飾する点に注意です。

『to』の直後には動詞の原形が置かれてto不定詞となります。

セリフでは副詞『enough』が形容詞『long』を後置修飾しており、『to wake them up』の部分がto不定詞になっています。

It is long enough to wake them up.

訳:彼らを目覚めさせるには十分長い時間だ

助動詞+完了形

cannot[can’t] have done

意味:~したはずがない、~だったはずがない(過去の推量)

『助動詞+完了形(have+過去分詞)』の形をとることで過去に関することを述べることができます。

『cannot have+過去分詞』は過去についての否定的な推量などを表すことができます。

He can’t have been here more than a few hours.

訳:彼がここにいるのは多くても数時間に過ぎないはずだ(数時間以上いたはずがない

単語・熟語の解説

more than ~

意味:~より多く、~以上

a few

意味:少しの

句動詞:wake ~ up

意味:~を起こす

 

最後に

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズ マーベル

今回は『enough to構文』を解説しました。中学英語・高校入試でよく出題される重要表現なので、ぜひ覚えておきましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【エイジ・オブ・ウルトロン】マーベル映画のセリフで『不定詞』と『動名詞』の違いを解説【英語の問題】

 

 

 

参照:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2025/10/20)

英語クイズカテゴリの最新記事