金持ちヒーロー『アイアンマン』の名言と名シーンまとめ!6選【英語解説有り】

金持ちヒーロー『アイアンマン』の名言と名シーンまとめ!6選【英語解説有り】

MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)シリーズの1作目のヒーローの『アイアンマン』。

ナルシストでプレイボーイで決して、正統派な、ザ・ヒーロー!とは言い難いアイアンマン、でもそんなアイアンマンが好きな方も多いでしょう。

記事では、そのアイアンマン(トニー・スターク)の名言と名シーンを紹介し、その英語の解説をします。題材は『アイアンマン』と『アイアンマン2』になります。

 

映画『アイアンマン』より

アイアンマン マーク3 トニー・スターク

トニー・スタークがアイアンマンになる最初の映画

登場したスーツは、マーク1~3

 

1.時には、歩くより、まず走れだ。

アイアンマン トニー・スタークアイアンマン マーク2

Sometimes you gotta run before you can walk.

字幕:時には、歩くより、まず走れだ。

訳:時には歩く前に、走らなければならない。

シーン:トニー・スタークが、テロリスト集団のテンリングスの元で制作したアイアンマン・マーク1を改良したスーツ、マーク2を制作をする。完成し、これから飛行テストを行おうとしたとき、人工知能のジャービス(J.A.R.V.I.S)が、航空情報などを調べてからテストをしたほうが良いのでは?とテストをやめるようにアドバイスをしたのだが、トニーはそのアドバイスに対して、『時には、歩くより、まず走れだ。』と言ってトニーは飛行テストをするのだった。

 

英語の解説

熟語:gotta

意味:~しなければならない

『gotta』は『have to』の短縮形です。会話などでよくみます、なので映画でも頻繁に見るフレーズなので覚えておきましょう。

接続詞:before

意味:~より前に

このセリフの『before』は接続詞ですが、他にも前置詞や副詞としても使えるのが特徴です。

このセリフは他の記事でも、英語の解説をより詳しく行っています、その1その2その3

 

2.記録は破るためにある!

アイアンマン マーク2 トニー・スターク 記録は破るためにある

Records are made to be broken.

字幕:記録は破るためにある

訳:記録は破られるために作られる。

シーン:トニー・スタークが、アイアンマン・マーク2を制作し、飛行テストをし、高度の記録を抜こうとしているときのセリフです。このセリフの後このマーク2は高度が上がりすぎたゆえにスーツが凍結してしまいました。しかし、この高度による凍結があったことで、この後に作成したアイアンマン・マーク3は凍結対策がされたスーツに改良され、そのおかげでオバティアの乗るアイアンモンガーと空中戦を繰り広げる際、アイアンマンは凍結せずに済みました。

 

英語の解説

受動態:are made

作り方:be動詞 動詞の過去分詞

意味:作られる

不定詞の副詞的用法:to be broken

意味:壊されるために

不定詞が『be made』を修飾して、『壊されるために、作られる』という意味ができます。

このセリフは他の記事でも、英語の解説をより詳しく行っています、その1

 

3.真実は…私がアイアンマンだ

真実は アイアンマン私がアイアンマンだ

The truth is… I am Iron Man.

字幕:真実は… 私がアイアンマンだ。

シーン:トニー・スタークとオバティアの戦いで現れた謎のヒーロー、アイアンマンは一体誰なのか?その回答をトニーは記者会見で、『警備員がアイアンマンだ』と言う予定だったのだが、それを無視して、アイアンマンの正体はトニー・スタークだと公にしたシーンです。

原作だと、アイアンマンがトニー・スタークだと公にはしていないので、原作とは違う点の1つです。MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)では合計4回この『I am Iron Man.』というセリフを言っています。

 

英語の解説

be動詞:I am ~

意味:私は~です

短縮形に『I’m』がありますが、短縮形にせず『I am』にすると、より自己主張、強調することができます。

このセリフは他の記事でも、英語の解説をより詳しく行っています、その1その2

 

映画『アイアンマン2』より

アイアンマン マーク5 スーツケースアイアンマン マーク5 スーツケース

アイアンマンの動力のアークリアクターはまだ完全なものではなく、半永久的なエネルギーを生み出す一方、有害な毒素を生み出し、トニー・スタークの体を蝕んでいた。

登場したスーツは、マーク4~6

アイアンマン・マーク5は携帯用に開発されたアタッシュケース型のスーツで、このスーツを装着するシーンは人気が高い。

 

1.私は別に、今、世界が平和なのは自分のおかげとは言わない

アイアンマン2 スタークエキスポ ヒーロー着地アイアンマン2 トニー・スターク

I’m not saying that the world is enjoying its longest period of uninterrupted peace in years because of me.

字幕:私は別に、今、世界が平和なのは自分のおかげとは言わない

訳:私は、世界が長年にわたり、途切れることのない平和を受けられるのは、私のおかげだ、と言ってない。

シーン:スターク・エキスポの開催でのトニー・スタークの演説。この時のトニー・スタークは自分の作ったアーク・リアクターが生み出す毒素により、自分の命がそう長くないことを知っている。そんな状態だった彼は少し傲慢なセリフを言ってしまったのではないだろうか。そういった背景が無くても、ナルシストなトニーはこういった場で言いそうではありますね。

 

英語の解説

進行形:I’m not saying・the world is enjoying

作り方:be動詞 動詞のing形

意味:~している

接続詞のthat:say that ~

意味:~なことを言う

このセリフは『I’m not saying that the world is enjoying its longest period of uninterrupted peace in years because of me.』赤と青の部分で区切ることで訳しやすくなります。この接続詞のthatは省略されることもあり、『know that』や『think that』でよく使います。

この接続詞thatは頻繁に使う表現です、他の記事でも、英語の解説をより詳しく行っています、その1

形容詞:uninterrupted

意味:絶え間ない・途切れない

この単語は『中断する』という意味を持つ『interrupted 』に、接頭辞『un』を付けたものです。インターセプトって言葉をアメフトや球技をやっている人は知っているのではないでしょうか。インターセプト『中断させる』という意味ですね。これが語源になっています。

熟語:because of 名詞

意味:~のおかげ

『because 1文』の形をよく使いますが、『because of』の形をとると、名詞を持ってくることができます。

 

2.私がアイアンマンだ。スーツと私は1つだ。

私がアイアンマンだ スーツと私は1つだアイアンマン2

I am Iron Man. The suit and I are one.

字幕:私がアイアンマンだ。スーツと私は1つだ。

シーン:軍事委員会に出席した時に、アイアンマンスーツは武器だと議員に言われた時に、いったセリフです。アイアンマンとトニー・スタークは一心同体ですね。このシーンで、トニー・スタークの親友であるローディが登場、この映画『アイアンマン2』からはローディを演じる俳優が変わりましたね。MCU(マーベル・シネマティック・ユニバース)で俳優が変わるのは珍しいことです。ハルクの俳優も変わりました

。この時の議員の中には、後にヒドラとわかる人物もいました。映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』でその正体が明らかになった、スターン議員です。下の画像の真ん中にいる人物です。

アイアンマン2 スターン議員 ヒドラ

英語の解説

andの使い方

~ and I:~と私

『and 』と『I』を使う場合、『~ and I』の語順にします、『I and ~』の語順は間違いです。

be動詞

複数形の主語に使うbe動詞は、『are』

主語が『The suit and I』『スーツと私』になっていますね、be動詞を『I』の次だからと言う理由で、『am』にしてしまう人が時々います。

 

3.”典型的なナルシスト”だと?

アイアンマン2 ナルシストアイアンマン2 ナルシスト

“Textbook narcissism”?

字幕:”典型的なナルシスト”だと?

シーン:映画の最後に、ニック・フューリーが現れ、トニー・スタークがアベンジャーズの一員には相応しくない、不合格だ。と告げるシーンで、ブラック・ウィドウがトニー・スタークを分析してまとめたレポートを読み上げている。ブラック・ウィドウから見たトニー・スタークは『典型的なナルシスト』なんですね。ナルシストとは、自己愛が強い人を指しています。

アベンジャーズのお財布役になっている、トニーも最初は不合格だったのです。この映画『アイアンマン2』の公開後に、映画『マイティ・ソー』と映画『キャプテン・アメリカ/ザ・ファースト・アベンジャー』が公開し、晴れて映画『アベンジャーズ』が公開されました。

 

英語の解説

ナルシスト『narcissist』はオランダ語

英語では、ナルシストの意味を『narcissism』で表します。

 

最後に

アイアンマン スーツ 着脱

アイアンマン/トニー・スタークの名言・名シーンをまとめました。

トニー・スタークの魅力は人前ではナルシストで、カッコよく決めているも、弱いところがあり、それを大切な人に見せたりする一面があるところだと思います。弱い部分があると、共感をしますね。完全でない不完全な彼がとても魅力的に見えます。

アイアンマンはMCUの作品を通して大きく成長をしていきます。MCUを、トニーの成長という見方をすると、また違った楽しみ方ができます。今後もキャラクターを絞り、名言・名シーンをまとめ、英語の解説をしていきます。

 

Twitterはこちら

@Ironman_English

記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。

 

YouTubeのチャンネルはこちら

アキラのアメコミ映画の英語解説

マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。

 

おススメの記事

【I’m Iron Man?】”アイム”アイアンマンって言わないのはなぜ?【英語の疑問】

【I’m Iron Man?】”アイム”アイアンマンって言わないのはなぜ?【英語の疑問】

 

DVD:アイアンマン

DVD:アイアンマン2

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/02/24)

名言・名シーンカテゴリの最新記事