アキラ

40/182ページ

【ガーディアンズ】『銀河を2回救ったら ギャラが上がる』は英語で何と言う?『助動詞の書き換え』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第627回.『銀河を2回救ったら ギャラが上がる』は英語で何と言う?『助動詞の書き換え』を解説 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』   問題 ロケット(ブラッドリー・クーパー) Awesome! 字幕:よっしゃ!   We’re really gonna be […]

【機動戦士ガンダム 水星の魔女 13話】プロスペラ『戦争のない世界に書き換える』を英語で何と言っていた?【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダム 水星の魔女』(2022年)より 英題『Mobile Suit Gundam The Witch From Mercury』   第13話のCパートでプロスペラがミオリネに対して『ガンドフォーマットのネットワークを利用して 戦争のない世界に書き換える』と言い、ミオリネに『クアイエット・ゼロ』を受け継ぐように促しましたね。 ガンダムシリーズでは『戦争のない世界』とい […]

【機動戦士ガンダム 水星の魔女】サブタイトルの英語を解説・Part1【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダム 水星の魔女』(2022年)より 英題『Mobile Suit Gundam The Witch From Mercury』   各話のサブタイトルには全て英語版も用意されていましたね。それら1つ1つの英語を解説していきます。 この記事ではファーストシーズン・1話~6話までを紹介していきます。 記事を書いていて気付いたのですが、話よってサブタイトルの背景が違ってい […]

【アメイジング・スパイダーマン2】僕は怖いんだ 多くの人を救っても 次々と敵が現れる【名言紹介・英語解説】

映画『アメイジング・スパイダーマン2』(2014年)より 原題『The Amazing Spider-Man 2』   スパイダーマンのセリフ『僕は怖いんだ 多くの人を救っても 次々と敵が現れる』の英語解説になります。 スパイダーマン、ヒーローの抱える葛藤をよく表していますね。 特にピーターにはベンおじさんや恋人を失うという悲しい物語がつきものです… 英語の表現を1つ1つ分かりやすく解説 […]

【スパイダーマン2】ときに正義のためには毅然として 大事な物もあきらめないと たとえ夢でさえ【名言紹介・英語解説】

映画『スパイダーマン2』(2004年)より 原題『Spider-Man 2』   ピーターがドクター・オクトパスに伝えた最後の言葉『ときに正義のためには毅然として 大事な物もあきらめないと たとえ夢でさえ』の英語を解説していきます。 スパイダーマンの魅力は、葛藤・自己犠牲だと思います。それを表現した一言だと思います。 このセリフが好きな人は多いのではないでしょうか。私も大好きです。 英語 […]

【キャプテン・アメリカ】『最後まで一緒だ』は英語で何と言う?『together』と『with』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第626回.『最後まで一緒だ』は英語で何と言う?『together』と『with』の違いは? 映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』(2014年)より 原題『Captain America: The Winter Soldier』   問題 スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス) Then finish it. 字幕:殺せよ 訳 :終わらせて […]

【スパイダーマン】『会えてよかった』は英語で何と言う?『meet』と『see』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第625回.『会えてよかった』は英語で何と言う?『meet』と『see』の違いは? 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』   問題 ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド) Take care of yourself, okay? 字幕:お元気で   ハッピー・ホーガン(ジョン・フ […]

【インフィニティ・ウォー】『俺がイケてる作戦を立ててやる』は英語で何と言う?『使役動詞』について解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第624回.『俺がイケてる作戦を立ててやる』は英語で何と言う?『使役動詞』について解説 映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より 原題『Avengers: Infinity War』   問題 ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット) I like your plan. Except it sucks, 字幕:作戦は大事だが あんたのは つまんねえ […]

【英語と字幕の違い】ドラマ『シークレット・インベージョン』予告・第2弾【英語解説】

ドラマ『シークレット・インベージョン』(2023年)より 原題『Secret Invasion』   この記事では、ドラマ『シークレット・インベージョン』の予告編・第2弾の日本語字幕と直訳の違いをまとめていきます。 予告の字幕はセリフ通りになっているのか?それともウソ字幕なのか?見ていきましょう。   ドラマ『シークレット・インベージョン』予告 1. タロス Fury̷ […]

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第611回~第615回を解こう!

マーベル英語検定 マーベル英語検定の第611回~第615回をまとめて解いてみましょう! こちらの記事では1問1解形式になっております。   問題1 スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド) I mean, they look like bad guys. 字幕:どう見ても 悪党ヅラだ 訳 :つまり 彼らは悪人に見えるでしょ   トニー・スターク / アイアンマン(ロバ […]

1 40 182