間接疑問文

6/6ページ

映画『エンドゲーム』と『ウィンターソルジャー』で心情の変化があったブラックウィドウ:その1

映画『キャプテン・アメリカ/ウィンター・ソルジャー』(2014年)より 原題『Captain America: The Winter Soldier』     MCUの1区切りとして、フェイズ4が映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』、映画『スパイダーマン/ファー・フロム・ホーム』で終わりを迎えました。そして来るフェイズ5は映画『ブラック・ウィドウ』から始まります。その主人公にな […]

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』本編で削除されたセリフは?

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より 原題『Avengers: Endgame』     映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の本編で採用されなかったセリフがあります。 紹介するそのセリフは、予告では使われたけど本編で削除されたセリフです、そのセリフが字幕と直訳をすると大きな違いがあります。どうして字幕と直訳に違いが出ているのか、直訳が意味するものはなんなのか […]

『ドクター・ストレンジ』の名言と英語解説まとめ!ストレンジと時計の裏のメッセージ

映画『ドクター・ストレンジ』(2017年)より 原題『Doctor Strange』   今回紹介するのは、ドクター・ストンレンジの名言と時計の裏のメッセージです!   テーマは名言を英語と日本語で楽しみつつ、英語の勉強をする!です。 今回の記事の内容は、YouTubeの動画でも解説しています。動画は下にリンクを貼りました。     名言紹介 ドクター・スト […]

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の最新予告の考察・英語と日本語の違い・前編

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』の予告 「アベンジャーズ/エンドゲーム」逆転へ― (2019年)より 原題『Avengers: Endgame』(2019年)       英語版がリリースされたのちに、日本語版も公開されたので、英語・字幕・直訳を解説したいと思います。 今回の記事は、英文を1つ1つ解説しつつ、考察します。以前の記事では、英語と日本語訳だけのものでしたが、こちらはより深 […]

キャプテン・マーベルの新予告の考察と英語訳!あのエージェントが再び!

キャプテン・マーベルの新しい予告の内容を解説していきます。 前回の記事で冒頭30秒ほどを解説したので、続きの記事になります。   冒頭30秒は、キャプテン・マーベルとニック・フューリーの地球でのやり取りが中心でした。 キャプテン・マーベルとクリー人のエリート部隊とのシーンから始まります。       Ron Yog(ヨン・ログのセリフ) We are Kre […]

マーベルの名言・セリフで学ぶ英語7回目映画『キャプテン・マーベル』の予告の英語訳!

映画『キャプテン・マーベル』(2019年)より 原題『Captain Marvel』    『キャプテン・マーベル』の新しい予告が公開されましたね!戦闘シーンが多めの内容になっていて、見ごたえがあります。 キャプテン・マーベルのモヒカン姿、最初なんだこれ?って思っていたのですが、動いてるところを見たら…カッコいい!これはもう、期待してしまいますね。 それに近々Avengers4の予告も解 […]

ドクター・ストレンジの時計に刻まれた言葉で学ぶ英語『間接疑問文』【YouTube動画】

映画『ドクター・ストレンジ』(2016年)より 原題『Doctor Strange』   今回は、映画『ドクター・ストレンジ』より、ストレンジの時計の裏に刻まれたメッセージを使って、 「間接疑問文」の表現について動画で解説します!   YouTubeの動画 間接疑問文は通常の疑問文と違い『疑問詞+肯定文』で作ります。 be動詞の肯定文は『主語 be動詞 名詞など』 一般動詞の肯 […]

1 6