第261回.「あいつらが見えるか?」は何と言う?『look at, watch, see』の違いは?
ドラマ『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』(2021年)より
原題『The Falcon and the Winter Soldier』
問題
ヘルムート・ジモ
Do you __ these men there?
字幕:あの男2人は
訳 :あの男たちが見えるかい?
They’re very bad. Not to be trusted.
字幕:悪者だ 信用できない
__に入るのはどれでしょう?
①look at
②watch
③see
映画のシーン
映画:ファルコン&ウィンター・ソルジャー
シーン:サムたちがカーリを見つけるため、ドンニャ・マダーニの葬儀がどこで行われるかを探っているシーン。余所者であるサムたちはなかなか情報を聞き出せませんが、ジモは子供たちからこっそり情報を聞き出します。ジモが人心掌握をしていく感じが曲者っぽくていいですね。
答え
正解は③seeです!
ヘルムート・ジモ
Do you see these men there?
字幕:あの男2人は
訳 :あの男たちが見えるかい?
They’re very bad. Not to be trusted.
字幕:悪者だ 信用できない
詳しい英語の解説
・動詞:see
意味:見る、見える
自然と視界に入っているという状態を表します。
意識しなくても視界に入ってくるようなときに使います。日本語で言うところの「見える」といった感じですね。
・動詞:look at
意味:見る
対象に視線を向け、意識して見るときに使います。
前置詞atが“点”をイメージするものなので、その一点に目を向けると考えましょう。
・動詞:watch
意味:見る
主に動いているものを意識して見るというときに使います。
「テレビを見る」を『watch TV』と言いますが、これは動いている映像を見ているといった感覚です。
・単数形:man
・複数形:men
意味:男の人、男性
複数形になる際に“s”を付けるのではなく、不規則に変化します。
セリフではサムとバッキーの2人を指しているので複数形になっています。menを修飾しているthese(これらの)もthis(この)の複数形になります。
最後に
今回はここまでです。このジモの性格の悪そうな感じがいいですよね。シビル・ウォーのときはあまり掘り下げられませんでしたが、ドラマで彼のキャラクターが分かって好きになりました。
英語では同じような意味の語でも微妙にニュアンスが違うことがあるので、その状況に合わせた使い方をしていきましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#ファルコンアンドウィンターソルジャー#マーベル英語検定
ジモDo you __ these men there?
あそこの男がみえるかい?悪者だ 信用できない
__に入るのは?
人の心の隙間に入ってくの上手 pic.twitter.com/Q2TpZ9bh20— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) April 12, 2021
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
前回の記事はこちら
【ファルコン&ウィンター・ソルジャー】「これだけは持ってる 勇気だ」は英語で何と言う?『関係詞what』の使い方を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
【ファルコン&ウィンター・ソルジャー】「これだけは持ってる 勇気だ」は英語で何と言う?『関係詞what』の使い方を解説【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
参照:ファルコン&ウィンター・ソルジャー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2021/04/22)
コメントを書く