マーベル英語検定
マーベル英語検定の第456回~第460回をまとめて解いてみましょう!
こちらの記事では1問1解形式になっております。
問題1
バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン)
I’m gonna go in alone.
字幕:お前は来るな
訳 :俺が1人で行く
You’re __ . You know how he feels about that.
字幕:アベンジャーズだろ
訳 :お前はアベンジャーズだろ ジモがそれをどう感じるか分かるだろ
__に入るのは?
①an Avenger
②Avengers
解答1
正解は①an Avengerです!
バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン)
You’re an Avenger. You know how he feels about that.
字幕:アベンジャーズだろ
訳 :お前はアベンジャーズだろ ジモがそれをどう感じるか分かるだろ
・単数形:Avenger
・複数形:Avengers
意味:アベンジャーズ、復讐者
セリフの日本語字幕を見てみると『アベンジャーズだろ』と複数形のAvengersを使っているように見えますが、サムのことを指しており『アベンジャーズの1人』という意味合いなので、単数形のAvengerを使っています。
日本語は単数と複数をあまり意識しない言語なので、このような訳になったのでしょう。また、日本語的には『アベンジャーズ』という言葉の方が浸透していて、聞こえもいいからという理由もあるでしょう。
詳しい英語の解説はこちら
問題2
スコット・ラング / アントマン(ポール・ラッド)
I mean, they look like bad guys.
字幕:どう見ても 悪党ヅラだ
訳 :つまり 彼らは悪人に見えるでしょ
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
You’re small, but you’re talking __ .
字幕:声は大きいな
訳 :君は小さいのに 大声で話すよな
__に入るのは?
①loud
②noisy
解答2
正解は①loudです!
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
You’re small, but you’re talking loud.
字幕:声は大きいな
訳 :君は小さいのに 大声で話すよな
・副詞:loud
意味:大声で、うるさく
loudは副詞または形容詞であり、セリフでは副詞として使われています。
形容詞の場合は『大声の、うるさい』という訳になり、『loud voice』で『大きな声』のように使います。
また、こちらは単純に声や音が大きいことを表します。
詳しい英語の解説はこちら
問題3
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
Sometimes you gotta run __ you can walk.
字幕:時には歩く前に走ることが必要なんだ
訳 :時には歩く前に走らなければならない
__に入るのは?
①before
②after
解答3
正解は①beforeです!
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
Sometimes you gotta run before you can walk.
字幕:時には歩く前に走ることが必要なんだ
訳 :時には歩く前に走らなければならない
・接続詞:before
意味:~する前に
このセリフではbeforeの後に『you can walk』という文がきているため、接続詞として使われていることが分かります。
beforeは他にも前置詞や副詞として使うこともできます。
詳しい英語の解説はこちら
問題4
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
Don’t do anything stupid __ I get back.
字幕:留守中 バカはするな
訳 :僕が戻るまで バカなことはするなよ
バッキー・バーンズ / ウィンター・ソルジャー(セバスチャン・スタン)
How can I? You’re taking all the stupid with you.
字幕:バカがいないと できないだろ
訳 :どうやって? お前がバカなこと全部持って行っちゃうだろ
__に入るのは?
①till
②by
解答4
正解は①tillです!
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
Don’t do anything stupid till I get back.
字幕:留守中 バカはするな
訳 :僕が戻るまで バカなことはするなよ
・接続詞・前置詞:till
意味:~まで(継続)
『~までずっと継続して』というニュアンスを持っています。つまり、そのときまでずっと継続して動作を続けるということになります。
スティーブはバッキーに『僕が戻るまでずっとバカはするな』という意味で言っているので、tillを使っています。
また、tillは接続詞と前置詞の両方で使えます。セリフではこの後に『I get back』という文が続いているので、接続詞のtillが使われています。
詳しい英語の解説はこちら
問題5
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
I know __ I hurt you, Tony.
字幕:僕は君を傷つけた
訳 :僕が君を傷つけたことは分かっているよ トニー
__に入るのは?
①that
②which
③what
解答5
正解は①thatです!
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
I know (that) I hurt you, Tony.
字幕:僕は君を傷つけた
訳 :僕が君を傷つけたことは分かっているよ トニー
・接続詞:that
意味:~なこと
that以下に1文を持ってきて名詞節を作ります。そしてthat以下は目的語になります。
thinkやknowの目的語に置いて『~だと思う』『~だと知っている』という文がよく作られるので『think that 構文』『know that 構文』などと呼ばれていますね。
また、この接続詞thatは省略可能であり、会話ではほとんど省略されます。セリフでも省略されています。
詳しい英語の解説はこちら
最後に
今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。
この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
DVD・BD:アイアンマン
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
DVD・BD:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
参照:ファルコン&ウィンター・ソルジャー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2020/04/06)
コメントを書く