第481回.『~させてくれ』は英語で何と言う?使役動詞を解説
映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』(2018年)より
原題『Avengers: Infinity War』
問題
ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)
I like your plan. Except it sucks,
字幕:作戦は大事だが あんたのは つまんねえ
訳 :あんたの作戦は好きだ つまらないことを除いたらな
so let me __ the plan and that way it might be really good.
字幕:俺がイケてる作戦を立ててやる
訳 :だから俺に作戦を立てさせてくれ そのほうが作戦がよくなるかもしれない
__に入るのはどちらでしょう?
①to do
②do
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
シーン:トニーたちとガーディアンズが惑星タイタンでサノスを迎え撃つために作戦会議をしているシーン。トニーがサノスをおびき寄せてガントレットを奪おうと作戦を提示しますが、スター・ロードたちはあまり真面目に聞いておらず、ぶっつけ本番が得意なんだと言い出します。
『作戦がつまんねえ』とか言い出すあたりがスター・ロードらしいですよね。トニーに対してこれだけ図々しくものを言えるキャラもなかなかいませんよね。
答え
正解は②doです!
ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)
so let me do the plan and that way it might be really good.
字幕:俺がイケてる作戦を立ててやる
訳 :だから俺に作戦を立てさせてくれ そのほうが作戦がよくなるかもしれない
詳しい英語の解説
・使役動詞+O+原形不定詞
意味:Oに~させる
let, make, haveなどの使役動詞を使う場合は、目的語(O)の後に原形不定詞を置き『Oに~させる』という文を作ります。
Let me do the plan.
俺に作戦を立てさせてくれ
セリフでは使役動詞letの後に、目的語のme、原形不定詞のdoが続いてますね。
・使役動詞の違い
let, make, haveはいずれも『~させる』という意味の使役動詞ですが、少しニュアンスが違います。
let:許可する、自由にさせる
make:強制的にさせる
have:仕事や義務としてさせる
・名詞:plan
意味:計画、作戦
planは単数形と複数形で意味が異なり、今回の単数形planは何かを達成するための詳細な計画や作戦を意味しています。
ちなみに複数形のplansにすると『予定』という意味になります。
最後に
今回はここまでです。このセリフは予告でも使われていて、それを見たときからお気に入りのセリフです。スター・ロードらしさが出てていいですよね。
letなどの使役動詞の後には、toを使わずに原形不定詞を使うことになるので、違いに気を付けましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』よりスター・ロード
作戦は大事だが あんたのは つまんねえso let me __ the plan… and that way it might be really good.
俺がイケてる作戦を立ててやる__に入るのは?
to do, do
このセリフ大好きなんですよね! pic.twitter.com/0NisSgdtSM— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) April 27, 2022
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【エンドゲーム】『アメリカのケツ』は英語で何と言う?『hip』と『ass』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2022/05/13)
コメントを書く