【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第511回~第515回を解こう!

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第511回~第515回を解こう!

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第511回~第515回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

Peter Quill. People call __ Star-Lord.

字幕:俺はピーター・クイル

訳 :ピーター・クイル 皆は俺をスター・ロードと呼ぶ

__に入るのは?

①I

②my

③me

④mine

 

 

解答1

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

正解は③meです!

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

Peter Quill. People call me Star-Lord.

字幕:俺はピーター・クイル

訳 :ピーター・クイル 皆は俺をスター・ロードと呼ぶ

代名詞

代名詞は人称や単数・複数でどれを使うかが決まっており、さらに文中での役割によって主格・所有格・目的格・所有代名詞と分けられます。

目的格の使い方はいまいちよく分かっていない人が多く、学校などでは『~を、~に』と習うのですが、それだと通じない場合も多いです。

正しくは、目的格は動詞や前置詞の目的語として使うものなので、動詞や前置詞の後ろに置くと覚えておきましょう。セリフでは動詞callの目的語として使われています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

アイアンマン アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

Stop __ . Get her. Get outside.

字幕:彼女を外へ

訳 :立ち止まるな 彼女を外へ連れていけ

__に入るのは?

①to stop

②stopping

 

 

解答2

アイアンマン アベンジャーズ マーベル

正解は②stoppingです!

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

Stop stopping. Get her. Get outside.

字幕:彼女を外へ

訳 :立ち止まるな 彼女を外へ連れていけ

動名詞と不定詞

動名詞と不定詞の名詞的用法はどちらも『~すること』という意味の名詞を作ります。基本的に使い方は同じで、書き換えることもできます。

しかし、特定の語の目的語になる場合は動名詞しかとれなかったり、不定詞しかとれなかったりします。

 

・動名詞しか目的語にとれない場合

特定の動詞の目的語:enjoy, finish, stop など

前置詞の目的語

『~をやめる』という意味の他動詞stopの目的語には動名詞しかとれません。セリフでも他動詞stopの目的語になっているため、動名詞が使われています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

ブルース・バナー / ハルク(マーク・ラファロ)

You saw what those stones did to Thanos.

字幕:あの時 サノスでさえ

訳 :君たちは ストーンがサノスに何をしたか 見ただろう

 

They __ killed him.

字幕:死にかけた

訳 :それらは彼をほとんど殺しかけた

__に入るのは?

①almost

②mostly

③most

 

 

解答3

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

正解は①almostです!

ブルース・バナー / ハルク(マーク・ラファロ)

They almost killed him.

字幕:死にかけた

訳 :それらは彼をほとんど殺しかけた

副詞:almost

意味:ほとんど、もう少しで

『その状態になる手前だ』という意味の副詞です。セリフでは『石がサノスをもう少しで殺すところだった』という意味で使っています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

キャプテン・マーベル アベンジャーズ マーベル

キャロル・ダンヴァース / キャプテン・マーベル(ブリー・ラーソン)

He lied to me.

字幕:だまされてた

訳 :彼は私に嘘をついていた

 

Everything that I knew __ a lie.

字幕:全部ウソだった

訳 :私が知っていたことは全て嘘だった

__に入るのは?

①was

②were

 

 

解答4

キャプテン・マーベル アベンジャーズ マーベル

正解は①wasです!

キャロル・ダンヴァース / キャプテン・マーベル(ブリー・ラーソン)

Everything that I knew was a lie.

字幕:全部ウソだった

訳 :私が知っていたことは全て嘘だった

代名詞:everything

意味:全てのこと

『全て』という意味から複数だと勘違いしやすいですが、3人称単数として扱います

日本語訳では『全てのこと』という全体を指すような言葉になってしまいますが、実際はその中の1つ1つを個別に指しているので単数扱いとなります

なので、everythingが主語の場合はbe動詞にはisを使います。セリフでは過去のことを言っているので、過去形のwasになっています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I should probably __ down for a minute.

字幕:ちょっと横になって

訳 :私はおそらく少し横になるべきだな

 

Go rest my eyes.

字幕:目を休めるよ

訳 :目を休ませるよ

__に入るのは?

①lie

②lay

 

 

解答5

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

正解は①lieです!

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I should probably lie down for a minute.

字幕:ちょっと横になって

訳 :私はおそらく少し横になるべきだな

自動詞:lie(ライ)

意味:横になる、横たわる

原形-過去形-過去分詞形:lie-lay-lain

lieは自動詞なので目的語はとりません。主語自身が『横になる』という意味で使います。

セリフでは句動詞『lie down』で使われており、その後には目的語をとっていませんね。

また、過去形のlayが他動詞のlayとスペルが同じなので気を付けましょう。

詳しい英語の解説はこちら

 

最後に

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第506回~第510回を解こう!

 

 

 

DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

DVD・BD:アイアンマン3

DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム

DVD・BD:キャプテン・マーベル

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2022/07/18

英語クイズカテゴリの最新記事