マーベル英語検定
マーベル英語検定の第511回~第515回をまとめて解いてみましょう!
こちらの記事では1問1解形式になっております。
問題1
ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)
Peter Quill. People call __ Star-Lord.
字幕:俺はピーター・クイル
訳 :ピーター・クイル 皆は俺をスター・ロードと呼ぶ
__に入るのは?
①I
②my
③me
④mine
解答1
正解は③meです!
ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)
Peter Quill. People call me Star-Lord.
字幕:俺はピーター・クイル
訳 :ピーター・クイル 皆は俺をスター・ロードと呼ぶ
代名詞
代名詞は人称や単数・複数でどれを使うかが決まっており、さらに文中での役割によって主格・所有格・目的格・所有代名詞と分けられます。
目的格の使い方はいまいちよく分かっていない人が多く、学校などでは『~を、~に』と習うのですが、それだと通じない場合も多いです。
正しくは、目的格は動詞や前置詞の目的語として使うものなので、動詞や前置詞の後ろに置くと覚えておきましょう。セリフでは動詞callの目的語として使われています。
詳しい英語の解説はこちら
問題2
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
Stop __ . Get her. Get outside.
字幕:彼女を外へ
訳 :立ち止まるな 彼女を外へ連れていけ
__に入るのは?
①to stop
②stopping
解答2
正解は②stoppingです!
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
Stop stopping. Get her. Get outside.
字幕:彼女を外へ
訳 :立ち止まるな 彼女を外へ連れていけ
動名詞と不定詞
動名詞と不定詞の名詞的用法はどちらも『~すること』という意味の名詞を作ります。基本的に使い方は同じで、書き換えることもできます。
しかし、特定の語の目的語になる場合は動名詞しかとれなかったり、不定詞しかとれなかったりします。
・動名詞しか目的語にとれない場合
特定の動詞の目的語:enjoy, finish, stop など
前置詞の目的語
『~をやめる』という意味の他動詞stopの目的語には動名詞しかとれません。セリフでも他動詞stopの目的語になっているため、動名詞が使われています。
詳しい英語の解説はこちら
問題3
ブルース・バナー / ハルク(マーク・ラファロ)
You saw what those stones did to Thanos.
字幕:あの時 サノスでさえ
訳 :君たちは ストーンがサノスに何をしたか 見ただろう
They __ killed him.
字幕:死にかけた
訳 :それらは彼をほとんど殺しかけた
__に入るのは?
①almost
②mostly
③most
解答3
正解は①almostです!
ブルース・バナー / ハルク(マーク・ラファロ)
They almost killed him.
字幕:死にかけた
訳 :それらは彼をほとんど殺しかけた
副詞:almost
意味:ほとんど、もう少しで
『その状態になる手前だ』という意味の副詞です。セリフでは『石がサノスをもう少しで殺すところだった』という意味で使っています。
詳しい英語の解説はこちら
問題4
キャロル・ダンヴァース / キャプテン・マーベル(ブリー・ラーソン)
He lied to me.
字幕:だまされてた
訳 :彼は私に嘘をついていた
Everything that I knew __ a lie.
字幕:全部ウソだった
訳 :私が知っていたことは全て嘘だった
__に入るのは?
①was
②were
解答4
正解は①wasです!
キャロル・ダンヴァース / キャプテン・マーベル(ブリー・ラーソン)
Everything that I knew was a lie.
字幕:全部ウソだった
訳 :私が知っていたことは全て嘘だった
代名詞:everything
意味:全てのこと
『全て』という意味から複数だと勘違いしやすいですが、3人称単数として扱います。
日本語訳では『全てのこと』という全体を指すような言葉になってしまいますが、実際はその中の1つ1つを個別に指しているので単数扱いとなります。
なので、everythingが主語の場合はbe動詞にはisを使います。セリフでは過去のことを言っているので、過去形のwasになっています。
詳しい英語の解説はこちら
問題5
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I should probably __ down for a minute.
字幕:ちょっと横になって
訳 :私はおそらく少し横になるべきだな
Go rest my eyes.
字幕:目を休めるよ
訳 :目を休ませるよ
__に入るのは?
①lie
②lay
解答5
正解は①lieです!
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I should probably lie down for a minute.
字幕:ちょっと横になって
訳 :私はおそらく少し横になるべきだな
自動詞:lie(ライ)
意味:横になる、横たわる
原形-過去形-過去分詞形:lie-lay-lain
lieは自動詞なので目的語はとりません。主語自身が『横になる』という意味で使います。
セリフでは句動詞『lie down』で使われており、その後には目的語をとっていませんね。
また、過去形のlayが他動詞のlayとスペルが同じなので気を付けましょう。
詳しい英語の解説はこちら
最後に
今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。
この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
DVD・BD:アイアンマン3
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
DVD・BD:キャプテン・マーベル
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2022/07/18)
コメントを書く