『latest:最も遅い、最後の、最新の』の意味と使い方を解説していきます。
マーベル映画から3つ例文を用意しました。
映画『アイアンマン』
映画『ドクター・ストレンジ』
映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』
これらの映画のセリフを引用していきます。
なぜ?『latest:最も遅い、最後の、最新の』
late:(時間が)遅い
原級-比較級-最上級:late – later – latest
『late:遅い』の最上級である『latest:最も遅い』ですが、なぜこれが『最新の』と訳せるのでしょうか?悩む方も多いと思います。
まず最初に、この理由を解説していきます。
例えば、映画『アベンジャーズ』シリーズは現段階だと4作品ありますね。
1作品目『アベンジャーズ』
2作品目『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』
3作品目『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』
4作品目『アベンジャーズ/エンドゲーム』
これらの映画をマーベルが作っており、一番早くに出されたのが1作品目の『アベンジャーズ』になります。逆に一番遅くに出されたのが4作品目の『アベンジャーズ/エンドゲーム』になるわけです。
つまり一番遅くに出された作品は、いわゆる最新の作品になりますよね。
なので、『latest』は『一番遅い=最新』だと考えられるわけです。
さて、この後は例文とともに使い方を見ていきましょう。
映画『アイアンマン』より
ラザ・ハミドゥミ・アル=ワザール(ファラン・タヒール)
But today, whoever holds the latest Stark weapons… rules these lands.
字幕:だが現代では スタークの兵器を持つ者が 支配者となる
訳 :だが今日 スターク製の最新の兵器を持つ者が この地を統べるのだ
英語の解説
『latest:最新の』が『the latest Stark weapons:スターク製の最新の兵器』で使われていますね。
これは分かりやすい例文になっていると思います。
複合関係代名詞: whoever
意味:~する人は誰でも
複合関係代名詞のwhoeverは名詞節を作る場合と、副詞節を作る場合があります。
今回は名詞節を作っています。名詞節は名詞として扱い、今回はこの英文の主語になっています。
whoever holds the latest Stark weapons rules these lands.
訳:スターク製の最新の兵器を持つ者が この地を統べるのだ
動詞:rule
意味:支配する
動詞の場合は『支配する』という意味になります。名詞の場合は日本語でもおなじみの『ルール』ですね。
セリフでは主語の『whoever ~』が3人称単数扱いなので、『rule』が『rules』となっています。
映画『ドクター・ストレンジ』より
ウォン(ベネディクト・ウォン)
The Ancient One is the latest in a long line of Sorcerers Supreme.
字幕:エンシェント・ワンは至高の魔術師の後継者
訳 :エンシェント・ワンは歴代の至高の魔術師で 最新(の魔術師)だ
英語の解説
『latest:最新の』が『the latest in a long line of Sorcerers Supreme:歴代の至高の魔術師で 最新の魔術師だ』で使われていますね。
これはあまり最新という言葉がしっくりこないですよね。
最新という言葉って人物にはあまり使わないと思います。だからなのか日本語字幕では『latest』の部分は訳されていません。
熟語: in a long line
意味:歴代の、長い列の
『in a long line』がここでは『歴代の』という意味で訳されています。
1つ面白い発見がありました。今回『the latest』で例文を探していたのですが、これ以外にも『the latest』と『in a long line』が一緒に使われていたセリフがありました。
何とも面白いですよね。『the latest:最新の』『in a long line:歴代の』って親和性が高いのでしょうか。それでは、そのセリフを見ていきましょう!
映画『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』より
ソー(クリス・ヘムズワース)
Thanos is the latest in a long line of bastards… and he’ll be the latest to feel my vengeance.
字幕:サノスも俺が殺した悪党どものリストに加わるだけ
訳 :サノスは歴代のクソ野郎たちで最新のヤツだ そして 俺の復讐を感じる最新のヤツになるんだ
英語の解説
『latest:最新の』が『 the latest in a long line of bastards:歴代のクソ野郎たちで最新のヤツ』で使われていますね。
先ほど言いましたが、このセリフでも『the latest:最新の』と『in a long line:歴代の』が一緒に使われているのが面白いですね。
最後に
『latest:最新の』の解説になりました。皆さんが覚えるキッカケになったら嬉しいです。
最後に、今回話題にしなかった『順番が遅い』の『late』も紹介して終わりにしたいと思います。
late:(時間が)遅い
原級-比較級-最上級:late – later – latest
比較級・最上級は、規則通りの作り方になります。
比較級:-er
最上級:-est
late:(順番が)遅い
原級-比較級-最上級:late – latter – last
比較級・最上級は、規則通りの作り方ではありません。
このlast(ラスト)は日本語にもなっている『一番順番が遅い=最後の』という意味のものですね。
この記事を読んで、英語って楽しい!英語の勉強をしたくなった!って感じてもらえたら嬉しいです。
では、また英語解説の記事で会いましょう。
Twitterはこちら
記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。
YouTubeのチャンネルはこちら
マーベルやスターウォーズの英語を解説しています。チャンネル登録をよろしくお願いします。
オススメの記事
参照:アイアンマン
参照:ドクター・ストレンジ
参照:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2023/01/25)
コメントを書く