【機動戦士ガンダムSEED】ムウ・ラ・フラガ「やっぱ俺って…不可能を可能に…」は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

【機動戦士ガンダムSEED】ムウ・ラ・フラガ「やっぱ俺って…不可能を可能に…」は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

アニメ『機動戦士ガンダムSEED』(2002年)より

英題『Mobile Suit Gundam SEED』

 

ムウ・ラ・フラガ「やっぱ俺って… 不可能を可能に…」

こちらのシーンの英語を紹介していきます。

 

ムウがアークエンジェル、マリュー・ラミアスを捨て身で守ったときに言ったセリフです。

こういうこと言っていいのか分からないですけど、このときはもう死んだのだと思いましたよね。続編のデスティニーでまさかの復活でしたね。

小ネタになりますが、地上波での放送時はエールストライクが爆発し、ムウのヘルメットが宇宙を漂っていました。しかし、HDリマスター版ではヘルメットが宇宙を漂うシーンが削除されていましたね。

すなわち、まだ生きているということなんでしょう。

 

英語はCrunchyroll(クランチロール)の英語字幕を参考にしています。

機動戦士ガンダムSEED HDリマスター版 47.PHASE-49『終末の光』より

 

アニメ『機動戦士ガンダムSEED』

「やっぱ俺って…不可能を可能に…」

アニメ『機動戦士ガンダムSEED』(2002年)より英題『Mobile Suit Gundam SEED』 英語 英語解説 名言 ムウ・ラ・フラガ「やっぱ俺って…不可能を可能に…」アニメ『機動戦士ガンダムSEED』(2002年)より英題『Mobile Suit Gundam SEED』 英語 英語解説 名言 ムウ・ラ・フラガ「やっぱ俺って…不可能を可能に…」

ムウ・ラ・フラガ (CV: 子安武人)

I seem to have a knack for making the impossible possible…!

日本語:やっぱ俺って… 不可能を可能に…

英語訳:俺は不可能を可能にする才能があるみたいだな

 

英語の解説

seem to do ~

意味:~のようだ、~らしい

一般動詞『seem』に不定詞『to do ~』を続けています。

 

have a knack for ~

意味:~の才能がある

『knack:才能、こつ』なので、直訳しても分かる表現だと思います。

セリフでは、前置詞forの目的語に動名詞が置かれています。

 

make O C

意味:OをCにする

第5文型(SVOC)の形になっており、Oには対象の人など、Cには形容詞などが置かれます。

 

セリフでは動名詞として『make』が使われているので、少しセリフを変えて解説します。

セリフ:I seem to have a knack for making the impossible possible…!

日本語:やっぱ俺って… 不可能を可能に…

 

解説用:I make the impossible possible.

訳:私は不可能なことを可能にする

S(主語):I

V(動詞):make

O(目的語):the impossible

C(補語):possible

 

the+形容詞

意味:~な人々、~なもの、~なこと

the impossible:不可能なこと

セリフでは冠詞『the』と形容詞の『impossible:不可能』で、『the impossible:不可能なこと』を作っています。

このように、形容詞を名詞のように扱うことができる表現になります。

 

最後に

アニメ『機動戦士ガンダムSEED』(2002年)より英題『Mobile Suit Gundam SEED』 英語 英語解説 名言 キラ・ヤマト それでも!守りたい世界があるんだ!

ムウ・ラ・フラガ「やっぱ俺って… 不可能を可能に…」の英語解説になりました。

ムウ・ラ・フラガ (CV: 子安武人)

I seem to have a knack for making the impossible possible…!

日本語:やっぱ俺って…不可能を可能に…

英語訳:俺は不可能を可能にする才能があるみたいだな

『knack:才能』と動名詞を使った表現になっていました。

日本語は『やっぱ俺って… 不可能を可能に…(する男だ)』と言いたかったんだと思います。これを言い切る前に大破してしまったのがいいですよね。

しかし、英語ではちゃんと言いきれているので、そこが違いますね。このセリフは言いきれなかったという点によさがあると思うので、英語より日本語に軍配が上がりますね。

 

ガンダムSEEDもたくさん名言がありますよね。次は何を解説しようかな…

 

この記事を読んで、英語って楽しい!英語の勉強をしたくなった!って感じてもらえたら嬉しいです。

では、また英語解説の記事で会いましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

Twitterはこちら

@Ironman_English

記事の更新などのを告知をしています。フォローをよろしくお願いします。

 

オススメの記事

【機動戦士ガンダムSEED】キラ・ヤマト「気持ちだけで、一体何が守れるっていうんだ!」は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

【機動戦士ガンダムSEED】キラ・ヤマト「やめてよね…本気で喧嘩したら、サイが僕に敵うはずないだろ?」は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

【機動戦士ガンダムSEED】キラ・ヤマト「それでも!守りたい世界があるんだ!」は英語で何と言う?【名言・名台詞の英語解説】

 

 

 

参照:機動戦士SEED HDリマスター版

https://www.crunchyroll.com/

https://www.netflix.com/

https://www.b-ch.com/

(参照2023/08/16)

アニメで英語カテゴリの最新記事