第1267回.マーベル映画のセリフで口語表現『gonna』を解説
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より
原題『Spider-Man: No Way Home』
問題
マット・マードック / デアデビル(チャーリー・コックス)
You’re gonna __ a really good lawyer.
字幕:腕利きの弁護士が要る
訳 :あなたは本当に優秀な弁護士が必要となるだろう
__に入るのはどちらでしょう?
①need
②to need
答え
正解は①needです!
マット・マードック / デアデビル
You’re gonna need a really good lawyer.
字幕:腕利きの弁護士が要る
訳 :あなたは本当に優秀な弁護士が必要となるだろう
詳しい英語の解説
口語表現『gonna』
be gonna do = be going to do
意味:~するつもりだ、~するだろう
『gonna』は『going to』の短縮形で、主に口語・会話で用いられます。
be動詞と合わせて未来を表す『be going to』として使います。
『be going to』の後には動詞の原形が置かれ、短縮形『gonna』の後にも同様に動詞の原形が置かれます。
セリフでは『gonna』の後に動詞の原形『need:~を必要とする』が置かれています。
You’re gonna need a really good lawyer.
訳:あなたは本当に優秀な弁護士が必要となるだろう
その他の口語で使われる短縮形
口語表現:wanna
wanna do = want to do
意味:~したい
口語表現:gotta
gotta do = have got to do / have to do
意味:〜しなければならない
単語の解説
動詞:need
意味:~を必要とする
名詞:lawyer
意味:弁護士
最後に
今回は『口語表現gonna』を解説しました。口語で使われる『gonna, wanna, gotta』などは学校では習わない表現ですが、映画のセリフではよく使われているので、ぜひ覚えておきたいですね。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)でのポスト(ツイート)
ハッシュタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/09/16)
コメントを書く