映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』(2005年)より 原題『Star Wars: Episode III Revenge of the Sith』 映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』のラスト、『ムスタファーの対決』とも言われる、『アナキンVSオビ=ワン』の師弟対決のシーンのセリフを1つ1つ英語解説をしていきます。英語初心者の方でも楽しめる […]
映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』(2017年)より 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』 映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』は、ヨンドゥとピーター(スター・ロード)、父と子に焦点を当てた映画でしたね。ヨンドゥはピーターを『my boy』『俺の息子』だと言っていました。 そして、アニメ『ホワット・イフ…?』では、 […]
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 MCUのスパイダーマン三部作の締めくくりである映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』では、多くの名言・名シーンがありましたね。 今回は、スパイダーマンVSドクター・ストレンジのシーンで言われた『魔術より強いのは数学』を紹介&英語解説をしていきます。最初に聞いた […]
映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より 原題『Spider-Man: No Way Home』 今作のヴィランの1人であるノーマン・オズボーン/グリーン・ゴブリン。彼は作中で何度もピーターを『弱すぎる』と言って煽っていましたね。言葉巧みにピーターを挑発し、精神的に追い詰める様がいかにも悪役といった感じで、グリーン・ゴブリンの狡猾さが表れていましたよね。 今回は […]
ドラマ『オビ=ワン・ケノービ』(2022年)より 原題『Obi-Wan Kenobi』 テレビドラマ『オビ=ワン・ケノービ』の第3話、ついにオビ=ワンとダース・ベイダーが邂逅しました。そのときのダース・ベイダーのセリフがどれもカッコよかったのでまとめたいと思います。 英語はどれも中学英語レベルで、短いセリフなのに力強くカッコいい印象を受けます。応用が効きやすいフレーズば […]
映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』(2005年)より 原題『Star Wars: Episode III Revenge of the Sith』 映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』のラスト、『ムスタファーの対決』とも言われる『アナキンVSオビ=ワン』の師弟対決のシーンのセリフを1つ1つ英語解説していきます。英語初心者の方でも楽しめるよう […]
映画『アイアンマン』(2008年)より 原題『Iron Man』 トニー・スターク/アイアンマンの名言は?と聞かれたら多くの人がこう答えるのではないでしょうか。 トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr) The truth is… I am Iron Man. 字幕:真実を言うと… 私がアイアンマンだ 訳 :真実は… 私がアイアンマンだ MCUの始まりである映画 […]
映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』(2016年)より 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズのリーダーであるキャプテン・アメリカ。彼の名言は?と聞かれたらこう答える人が多いのではないでしょうか。 I can do this all day. まだやれるぞ このセリフは劇中で何度か使われています。ただ、映画『シビル・ウォー/ […]
映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』(2005年)より 原題『Star Wars: Episode III Revenge of the Sith』 映画『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』のラスト、『ムスタファーの対決』とも言われる『アナキンVSオビ=ワン』の師弟対決のシーンのセリフを1つ1つ英語解説していきます。英語初心者の方でも楽しめるよう […]
映画『エターナルズ』(2021年)より 原題『Eternals』 この記事では、映画『エターナルズ』の冒頭で流れた序文の英文を日本語に訳していきます。訳してみて気付いたのですが、字幕に訳されていない英文には、あのサノスが口にしたセリフに似たものもありました。その英文を読むと、セレスティアルズのアリシェム・エターナルズ・サノスの目的というものは、根本的に似ているものだと感じるでしょう。 […]