第347回.「人生を送る」には『live』と『live in』のどちらを使う?
映画『ブラックパンサー』(2018年)より
原題『Black Panther』
問題
エリック・キルモンガー
I __ my entire life waitin’ for this moment.
字幕:この瞬間のために生きてきたんだ
__に入るのはどれでしょう?
①lived
②lived in
映画のシーン
映画:ブラックパンサー
シーン:王位継承の儀式でのティ・チャラVSキルモンガーのシーン。父親を殺されて、幼いころからワカンダに対して復讐心を抱いていたキルモンガーにとって、この戦いは待ち望んだものだったのでしょう。
答え
正解は①livedです!
エリック・キルモンガー
I lived my entire life waitin’ for this moment.
字幕:この瞬間のために生きてきたんだ
詳しい英語の解説
・他動詞:live
意味:(人生・生活)を送る
前置詞を伴わず、後に目的語が置かれる場合は「人生を送る」といった他動詞となります。
セリフでもmy entire life(私の全部の人生)という目的語がきていることから、他動詞のliveだということが分かります。
・自動詞:live
意味:住む
自動詞の場合は前置詞を伴い『live in』などで使います。こちらの方がよく見かける形になりますね。
この場合は前置詞inの後に場所などを入れて「~に住む」といった意味になります。
・省略形:waitin’
元の形:waiting
会話などでは『~ing』を『~in’』と省略することがあります。
最後に
今回はここまでです。「この瞬間のために生きてきた」というフレーズがカッコいいですよね。人生で一度は言ってみたいセリフです。
動詞によっては自動詞・他動詞で意味が変わってくるものもあります。後に続く語などから、どちらが使われているかを見分けましょう。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【エンドゲーム】「バカ・アホ」を表す単語『idiot/stupid/silly』の違いは?【アベンジャーズのセリフで英語の問題】
DVD・BD:ブラックパンサー
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2021/08/13)
コメントを書く