第376回.『調子はどう?』は英語で何と言う?挨拶で使えるスラングを紹介
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』(2019年)より
原題『Avengers: Endgame』
問題
ウォーマシン / ローディ(ドン・チードル)
What’s __ , Regular-Sized Man?
字幕:今日は並盛り男か?
訳 :調子はどうだ? 普通サイズの男
__に入るのはどれでしょう?
①up
②down
映画のシーン
映画:アベンジャーズ/エンドゲーム
シーン:トニーとキャプテンが仲直りした後、アベンジャーズのメンバーが本部に集まってくるシーン。スコットが外のベンチでタコスを食べようとしているところに、宇宙船が着陸して風圧でタコスの具が吹き飛ばされ、ネビュラに『バカが座ってる』と言われ、ローディの着地に驚きタコスを落としてしまい…と散々な目に遭います。
答え
正解は①upです!
ウォーマシン / ローディ(ドン・チードル)
What’s up, Regular-Sized Man?
字幕:今日は並盛り男か?
訳 :調子はどうだ? 普通サイズの男
詳しい英語の解説
・What’s up?
意味:調子はどう?、どうしたの?、よお(挨拶)
相手に調子を尋ねたり、単なる挨拶として使ったりするスラングです。親しい友人に声をかけるときなどに使います。
また、くだけた言い方として、短縮した『wassup』というものもあります。
そして、さらに短縮した『sup』という言い方もあります。これらは特に若い人たちにSNSなどで使われています。
・形容詞:regular
意味:普通の、標準の
普通サイズの商品を『レギュラーサイズ』と言うので、日本語でもなじみ深い単語ですね。
・形容詞:-sized
意味:~サイズの、~の大きさの
セリフではregularと合わせて『普通サイズ』と言っています。小さくなったり巨大化したりするアントマンをサイズネタでいじっているんですね。
最後に
今回はここまでです。この後、通りかかったハルクがタコスを分けてくれるのが優しくて和みますね。
『What’s up?』やその短縮形は、映画などでもよく使われているので、ぜひ探してみてください。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterでの元ツイートはこちら
#マーベル英語検定
映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』よりローディ
What’s __, Regular-Sized Man?
今日は並盛り男か?__に入るのは?
サイズを変えれるアントマンを、Sizeって言葉を使っていじるローディ pic.twitter.com/z5k63PAAML— マーベル映画×英語塾 (@Ironman_English) October 27, 2021
Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2021/11/17)
コメントを書く