【スパイダーマン】『スパイダーマンの正体を無数の人が知っている』は英語で何と言う?『a number of 複数名詞』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【スパイダーマン】『スパイダーマンの正体を無数の人が知っている』は英語で何と言う?『a number of 複数名詞』を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第656回.『スパイダーマンの正体を無数の人が知っている』は英語で何と言う?『a number of 複数名詞』を解説

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』(2021年)より

原題『Spider-Man: No Way Home』

 

問題

スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム アベンジャーズ マーベル

スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ)

There __ an infinite number of people who know Peter Parker is Spider-Man.

字幕:スパイダーマンの正体を無数の人が知っている

訳 :ピーター・パーカーがスパイダーマンだと知っている無数の人々がいる

 

__に入るのはどちらでしょう?

①are

②is

 

映画のシーン

スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム アベンジャーズ マーベル

映画:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム

シーン:ミラー・ディメンションでの、ピーターとストレンジの戦いのシーンです。ヴィランズを救うために呪文が封じられた箱を奪ったピーターに対して、ストレンジは「マルチバースでは無数の人が君の正体を知っていて、こちらの世界に押しかけてくる」と言い、説得を試みます。

 

答え

スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム アベンジャーズ マーベル

正解は①areです!

スティーヴン・ストレンジ / ドクター・ストレンジ

There are an infinite number of people who know Peter Parker is Spider-Man.

字幕:スパイダーマンの正体を無数の人が知っている

訳 :ピーター・パーカーがスパイダーマンだと知っている無数の人々がいる

 

詳しい英語の解説

a number of 複数名詞

意味:たくさんの、いくつかの

『a number of』はこの後に複数名詞(可算名詞の複数形)を伴い、主にその数が多いことを表します。

また『a number of 複数名詞』は複数扱いです。そのため、セリフではbe動詞にareが使われています。冠詞aに惑わされないように注意しましょう。

 

『a number of』は、形容詞を伴い『a large number of:多数の』『a small number of:少数の』のようにも使えます。

セリフでは『infinite:無限の』を伴い『an infinite number of:無数の』となっています。

There are an infinite number of people who know Peter Parker is Spider-Man.

訳:ピーター・パーカーがスパイダーマンだと知っている無数の人々がいる

the number of 複数名詞

意味:~の数

『a number of』と似ていて間違えやすい表現がこの『the number of』です。

『the number of』はこの後に複数名詞を伴い『~の数』という意味を表します。

また『the number of 複数名詞』は単数扱いなので、その点にも注意しましょう。

there is(are) ~

意味:~がいる、~がある

『there is(are)』の文では、この後に続く単語が単数形か複数形かで使うbe動詞が決まります。

時制が現在の場合は、単数形ならisで複数形ならareを使います。

セリフでは『an infinite number of people:無数の人々』という複数扱いの語句が置かれているので『there are』が使われています。

There are an infinite number of people who know Peter Parker is Spider-Man.

訳:ピーター・パーカーがスパイダーマンだと知っている無数の人々がいる

関係代名詞(主格)

関係代名詞節:who know Peter Parker is Spider-Man

意味:(その人は)ピーター・パーカーがスパイダーマンだと知っている

先行詞である『an infinite number of people』を関係代名詞節『who know Peter Parker is Spider-Man』が修飾しています。

 

最後に

スパイダーマン ノー・ウェイ・ホーム アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。今作で出てこなかったヴィランたちにも登場してほしかったですね。そのあたりは『スパイダーバース』の方に期待ですかね。

『a number of:たくさんの』は複数扱いとなります。似たような表現の『the number of:~の数』は単数扱いになるので、間違えないように気を付けましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【スパイダーマン】『スパイダーマンは私の核融合装置を止めようと』は英語で何と言う?『try to do』と『try doing』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

 

 

 

参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/06/26)

英語クイズカテゴリの最新記事