【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第941回~第945回を解こう!【英語解説】

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第941回~第945回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第941回~第945回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

映画『アイアンマン』 原題『Iron Man』 アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

Records are __ to be broken!

字幕:記録は破るためにある!

訳 :記録は破られるために作られる

__に入るのは?

①make

②made

③making

 

 

解答1

映画『アイアンマン』 原題『Iron Man』 アベンジャーズ マーベル

正解は②madeです!

トニー・スターク / アイアンマン

Records are made to be broken!

字幕:記録は破るためにある!

訳 :記録は破られるために作られる

受動態(受け身)

作り方:be動詞+動詞の過去分詞形

意味:~される

主語が『~される』という意味の受け身の形です。セリフでは『are made:作られる』の部分にあたります。

字幕からは分かりにくいですが、直訳してみると受動態の表現が使われているのが分かります。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

映画『アイアンマン』 原題『Iron Man』 アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I just finally know what I have to __ .

字幕:ようやく何をすべきか分かった

訳 :私は自分が何をしなければならないのか ようやく分かったんだ

__に入るのは?

①do

②done

③doing

 

 

解答2

映画『アイアンマン』 原題『Iron Man』 アベンジャーズ マーベル

正解は①doです!

トニー・スターク / アイアンマン

I just finally know what I have to do.

字幕:ようやく何をすべきか分かった

訳 :私は自分が何をしなければならないのか ようやく分かったんだ

助動詞表現:have to

意味:~しなければならない

助動詞mustと同じような意味を持っていて『~しなければならない』という義務を表します。

『have to』は外的要因によるもの、mustは主観的な意見によるものというニュアンスがあります。また『have to』は口語で用いられることが多いです。

to以降は不定詞扱いとなるため、動詞の原形が置かれます。セリフでも動詞の原形doが置かれています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

マイティ・ソー ダーク・ワールド アベンジャーズ マーベル

ソー(クリス・ヘムズワース)

I’d rather __ a good man than a great king.

字幕:偉大な王より偉大な男になりたい

訳 :私は偉大な王よりも 良き人間になりたい

__に入るのは?

①am

②are

③is

④be

 

 

解答3

マイティ・ソー ダーク・ワールド アベンジャーズ マーベル

正解は④beです!

ソー

I’d rather be a good man than a great king.

字幕:偉大な王より偉大な男になりたい

訳 :私は偉大な王よりも 良き人間になりたい

助動詞:would rather

意味:(どちらかと言えば)~したい

『would rather』で1つの助動詞となります。助動詞なので、この後には動詞の原形が置かれます

セリフではbe動詞の原形であるbeが置かれています。(I’d=I wouldの短縮形)

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

クリント・バートン / ホークアイ(ジェレミー・レナー)

But if you step out the door, you are an __ .

字幕:でも1歩外へ出たら 君はアベンジャーズだ

訳 :でも もし君がドアを1歩外に出たら 君はアベンジャーだ

__に入るのは?

①Avenger

②Avengers

 

 

解答4

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

正解は①Avengerです!

クリント・バートン / ホークアイ

But if you step out the door, you are an Avenger.

字幕:でも1歩外へ出たら 君はアベンジャーズだ

訳 :でも もし君がドアを1歩外に出たら 君はアベンジャーだ

単数形:Avenger

複数形:Avengers

意味:アベンジャー、アベンジャーズ、復讐者

日本語字幕だと『君はアベンジャーズだ』と複数形Avengersを使っているように思えますが、ここでは『アベンジャーズの1人』ということを意味しており、単数形のAvengerを使っています。

日本語は単数・複数をあまり意識しない言語なので、このような訳になったのでしょう。また、日本語では『アベンジャーズ』という言葉の方が浸透していて、聞こえもいいからという理由もあるのでしょう。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

Peter Quill. People call ① Star-Lord ② .

字幕:俺はピーター・クイル

訳 :ピーター・クイル 皆は俺をスター・ロードと呼ぶ

『me』が入るのは①、②のどちらの位置?

 

 

解答5

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー アベンジャーズ マーベル

正解は①の位置です!

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

Peter Quill. People call me Star-Lord.

字幕:俺はピーター・クイル

訳 :ピーター・クイル 皆は俺をスター・ロードと呼ぶ

第5文型(SVOC)

call O C

意味:OをCと呼ぶ

第5文型(SVOC)の形になっており、Oには対象の人など、Cには名前などが置かれます。

詳しい英語の解説はこちら

 

最後にa

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

ディズニープラスで配信中!

これらの作品はディズニープラスで配信中です。

Disney+

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第936回~第940回を解こう!【英語解説】

 

 

 

参照:アイアンマン

参照:マイティ・ソー/ダーク・ワールド

参照:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/08/06)

英語クイズカテゴリの最新記事