マーベル英語検定
マーベル英語検定の第226回~第230回をまとめて解いてみましょう!
こちらの記事では1問1解形式になっております。
問題1
ハルク/ブルース・バナー
Could we table this discussion right now?
字幕:いがみ合うのはよそう
この文の動詞はどれ?
①table
②discussion
③動詞なし
解答1
正解は①tableです!
ハルク/ブルース・バナー
Could we table this discussion right now?
字幕:いがみ合うのはよそう
・動詞:table
意味:(議論などを)棚上げする、後回しにする
tableといえばテーブルという名詞としてよく使いますが、議論を棚上げするという動詞としても使えます。
詳しい英語の解説はこちら
問題2
スター・ロード/ピーター・クイル
There’s __ pee coming out of me right now.
字幕:チビりそう
吹替:今俺ちょっとばかりチビった
__に入るのは?
①a little
②little
解答2
正解は①a littleです!
スター・ロード/ピーター・クイル
There’s a little pee coming out of me right now.
字幕:チビりそう
吹替:今俺ちょっとばかりチビった
・a little
意味:少しの、少量の
不可算名詞を修飾する語で、セリフではpee(おしっこ)を修飾しています。
字幕だと「チビりそう」となっていますが、吹替や直訳を考えると「少しチビってる」ということになりますね。
詳しい英語の解説はこちら
問題3
アイアンマン/トニー・スターク
We’ll lose.
字幕:(私たちは侵略者に)負ける
キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース
Then we’ll do that __ , too.
字幕:また団結して戦う
__に入るのは?
①with
②together
解答3
正解は②togetherです!
アイアンマン/トニー・スターク
We’ll lose.
字幕:(私たちは侵略者に)負ける
キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース
Then we’ll do that together, too.
字幕:また団結して戦う
・副詞:together
意味:一緒に
副詞のtogetherは基本的に文末に置き、1単語で「(主語が)一緒に」という意味を表します。
詳しい英語の解説はこちら
問題4
サノス
And as __ as there are those that remember what was there will always be those that are unable to accept what can be.
字幕:過去を知る者が残る限り 新しい世界を拒絶する者が必ず現れる
__に入るのは?
①long
②far
解答4
正解は①long です!
サノス
And as long as there are those that remember what was there will always be those that are unable to accept what can be.
字幕:過去を知る者が残る限り 新しい世界を拒絶する者が必ず現れる
・as long as
意味:~する限り、~するならば
こちらは条件を表しており「その条件であるならば」という意味になります。
セリフは「過去を知る者が残るならば」という条件を指しているのでas long asになります。
詳しい英語の解説はこちら
問題5
ニック・フューリー
That was a close call, huh, Goosey? Huh?
字幕:危機一髪だったな グーちゃん
Those bad guys still in there somewhere?
字幕:いっぱい食べたね
__ Flerken!
字幕:痛いじゃないか
※Flerken(フラーケン)は、グースの正体である宇宙怪物の名前
__に入るのは?
①Mother
②Father
③Daughter
④Son
解答5
正解は①Motherです!
ニック・フューリー
That was a close call, huh, Goosey? Huh?
字幕:危機一髪だったな グーちゃん
Those bad guys still in there somewhere?
字幕:いっぱい食べたね
Mother Flerken!
字幕:痛いじゃないか
・Mother Fucker(マザーファッカー)
意味:クソ野郎、クソッたれ、馬鹿野郎
直訳すると「母親とファックするような野郎」となり、主に「クソ野郎」といった意味で使われます。
セリフではFuckerとFlerkenをかけて『Mother Flerken!』と言っているのでしょう。Flerken(フラーケン)は、グースの正体である宇宙怪物の名前です。
詳しい英語の解説はこちら
最後に
今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。
この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第221回~第225回を解こう!
DVD・BD:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
DVD・BD:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
DVD・BD:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー
DVD・BD:キャプテン・マーベル
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
(参照2020/03/16)
コメントを書く