マーベル英語検定
マーベル英語検定の第436回~第440回をまとめて解いてみましょう!
こちらの記事では1問1解形式になっております。
問題1
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
Avengers… __ .
字幕:アベンジャーズ アッセンブル
__に入るのは?
①assemble
②collect
③gather
解答1
正解は①assembleです!
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
Avengers… assemble.
字幕:アベンジャーズ アッセンブル
・動詞:assemble
意味:集まる、~を集める
『人が集まる、人を集める』という意味で使います。
セリフではアベンジャーズのメンバーたちが集合しているので『アベンジャーズ・アッセンブル』となります。
詳しい英語の解説はこちら
問題2
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
The truth is…
字幕:真実を言うと
__ Iron Man.
字幕:私がアイアンマンだ
__に入るのは?
①I’m
②I am
解答2
正解は②I amです!
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
I am Iron Man.
字幕:私がアイアンマンだ
・『I am』と『I’m』の違い
意味:強調
短縮形の『I’m』より『I am』の方が、聞き手に対してより強調・自己主張をすることができます。この自己主張の強い感じがトニーらしさを感じさせますね。
基本的に簡単な会話では短縮形の『I’m』を使い、重要な場面では『I am』を使うといいでしょう。
詳しい英語の解説はこちら
問題3
スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)
Fury, you son of a bitch.
字幕:この野郎
ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン)
You kiss your __ with that mouth?
字幕:言葉が汚いぞ
__に入るのは?
①mother
②father
③daughter
④son
解答3
正解は①motherです!
ニック・フューリー
You kiss your mother with that mouth?
字幕:言葉が汚いぞ
訳 :お前はその(汚い言葉を言った)口でママにキスするのか?
・(Do) You kiss your mother with that mouth?
直訳:お前はその(汚い言葉を言った)口でママにキスするのか?
汚い言葉を言った相手を注意するフレーズです。
ニック・フューリーを演じるサミュエル・L・ジャクソンといえば、劇中で『Mother Fucker.』『クソ野郎』と言いまくるマザファカおじさんとして有名ですが、まさかその彼に『言葉が汚いぞ』と注意されることになるとは…
詳しい英語の解説はこちら
問題4
ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン)
But in times of crisis… the wise __ bridges… while the foolish __ barriers.
字幕:危機に瀕した時 賢者は橋をかけ 愚者は壁を造ります
__に入るのは?
①build
②builds
解答4
正解は①buildです!
ティ・チャラ / ブラックパンサー(チャドウィック・ボーズマン)
But in times of crisis… the wise build bridges… while the foolish build barriers.
字幕:危機に瀕した時 賢者は橋をかけ 愚者は壁を造ります
・the+形容詞
意味:形容詞な人たち
形容詞に冠詞theを付けることで『~な人たち』という意味になり、名詞の複数形として扱います。
名詞の複数形なので、その後の一般動詞builtには三人称単数現在の『s』は付かずに原形となっています。
詳しい英語の解説はこちら
問題5
J・ジョナ・ジェイムソン(J・K・シモンズ)
It’s all my fault.
字幕:私のせいだ
訳 :すべて私のせいだ
I __ Spider-Man away.
字幕:スパイダーマンを追い払った
訳 :私がスパイダーマンを追い払った
__に入るのは?
①drive
②drived
③drove
④driven
解答5
正解は③droveです!
J・ジョナ・ジェイムソン(J・K・シモンズ)
I drove Spider-Man away.
字幕:スパイダーマンを追い払った
訳 :私がスパイダーマンを追い払った
・動詞:drive
意味:~を追い立てる、追い払う
原形-過去形-過去分詞形:drive-drove-driven
『~を運転する』という意味で覚えている人が多いと思いますが、もともとは『動物などを追い立てる』という意味でした。
時代が進むつれて、人が動かす乗り物などが増えたことで『追い立てる』=『人が動かす』=『運転する』というニュアンスになったのでしょう。
また、driveは不規則変化する動詞なので、過去形・過去分詞形を使う際は注意しましょう。
詳しい英語の解説はこちら
最後に
今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。
この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
DVD・BD:アイアンマン
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
DVD・BD:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
DVD・BD:ブラックパンサー
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
DVD・BD:スパイダーマン2
https://www.sonypictures.com/
(参照2020/03/04)
コメントを書く