【エイジ・オブ・ウルトロン】マーベル映画のセリフで『不定詞の副詞的用法』を解説【英語の問題】

【エイジ・オブ・ウルトロン】マーベル映画のセリフで『不定詞の副詞的用法』を解説【英語の問題】

第739回.マーベル映画のセリフで『不定詞の副詞的用法』を解説

映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』(2015年)より

原題『Avengers: Age of Ultron』

 

問題

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

アイアン・レギオン

We are here __ .

字幕:助けに来ました

訳 :私たちは助けるためにここにいます

 

ウルトロン(ジェームズ・スペイダー)

I’m here __ .

字幕:助けに来た

訳 :私は助けるためにここにいる

 

__に入るのはどれでしょう?

①help

②to help

③helping

 

映画のシーン

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

映画:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

シーン:1つ目のセリフは、ヒドラの攻撃に市民が巻き込まれるのを防ぐために、トニーが派遣したアイアン・レギオン(量産型アイアンマン軍団)が言いました。2つ目のセリフは、ウルトロンが誕生した際にジャーヴィスに対して言いました。

どちらも同じようなセリフを言っているのが面白いですね。トニーに生み出されたという共通点を感じられますね。

 

答え

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

正解は②to helpです!

アイアン・レギオン

We are here to help.

字幕:助けに来ました

訳 :私たちは助けるためにここにいます

 

ウルトロン

I’m here to help.

字幕:助けに来た

訳 :私は助けるためにここにいる

 

詳しい英語の解説

不定詞(副詞的用法)

セリフ:to help

意味:助けるために

不定詞の副詞的用法は目的(~するために)や原因・理由(~して)などを表します。

セリフでは『to help:助けるために』という目的を表しており、動詞を修飾しています。

We are here to help.

訳:私たちは助けるためにここにいます

I’m here to help.

訳:私は助けるためにここにいる

不定詞の用法

不定詞には副詞的用法の他にも、名詞的用法・形容詞的用法があります。

不定詞(名詞的用法)

意味:~すること

名詞として扱われ、主語や目的語などに置かれます。

不定詞(形容詞的用法)

意味:~するために、~すべき

形容詞として扱われ、名詞・代名詞などを修飾します。

 

最後に

映画『アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン』 原題『Avengers: Age of Ultron』 アベンジャーズ マーベル

今回はここまでです。アイアン・レギオンとウルトロンがほぼ同じセリフを言っているところに、トニーが作ったAIとウルトロンの共通点が感じられていいですよね。ウルトロンは同じように扱われるのを嫌がるでしょうけどね。

副詞的用法は不定詞の基本的な使い方の1つです。不定詞は構文などと合わせて様々な使い方ができますが、まずは基本の3用法から覚えていきましょう。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【マイティ・ソー】マーベル映画のセリフで『信じる』という意味の『trust, believe』の違いを解説【英語の問題】

 

 

 

参照:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/09/22)

英語クイズカテゴリの最新記事