【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第376回~第380回を解こう!

【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第376回~第380回を解こう!

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第376回~第380回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

ウォーマシン / ローディ(ドン・チードル)

What’s __ , Regular-Sized Man?

字幕:今日は並盛り男か?

訳 :調子はどうだ? 普通サイズの男

__に入るのは?

①up

②down

 

 

解答1

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

正解は①upです!

ウォーマシン / ローディ(ドン・チードル)

What’s up, Regular-Sized Man?

字幕:今日は並盛り男か?

訳 :調子はどうだ? 普通サイズの男

・What’s up?

意味:調子はどう?、どうしたの?、よお(挨拶)

相手に調子を尋ねたり、単なる挨拶として使ったりするスラングです。親しい友人に声をかけるときなどに使います。

また、くだけた言い方として、短縮した『wassup』というものもあります。

そして、さらに短縮した『sup』という言い方もあります。これらは特に若い人たちにSNSなどで使われています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

ハルク / ブルース・バナー(マーク・ラファロ)

__ to your mom.

字幕:ママの言うこと聞くんだぞ

__に入るのは?

①Listen

②Hear

 

 

解答2

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

正解は①Listenです!

ハルク / ブルース・バナー

Listen to your mom.

字幕:ママの言うこと聞くんだぞ

・自動詞:listen

意味:意識して聞く、耳を傾けて聞く

listenは自分から意識して聞こうとする場合に使います。『能動的に聞く』といった感じです。

 

・他動詞:hear

意味:(~を)聞こえる、耳にする

hearは意識していなくても自然と聞こえてくる場合に使います。『受動的に聞く』といった感じです。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

映画のタイトル

Avengers / __ War

アベンジャーズ / __・ウォー

__に入るのは?

①Infinity

②Infinite

③Civil

 

 

解答3

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

正解は①Infinityです!

Avengers / Infinity War

アベンジャーズ / インフィニティ・ウォー

・名詞:infinity

意味:無限

infinityは名詞です。接尾語『-ity』『-ty』が付いている単語は基本的に名詞になります。

 

・形容詞:infinite

意味:無限の

infinityと同じように『無限』という意味をもっていますが、品詞が異なります。infiniteは形容詞なので『無限の』と訳すといいでしょう。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

アイアンマン /トニー・スターク(ロバート・ダウニー・Jr)

I just want __ .

字幕:仲直りしたい

__に入るのは?

①piece

②peace

 

 

解答4

アベンジャーズ エンドゲーム マーベル

正解は②peaceです!

アイアンマン /トニー・スターク

I just want peace.

字幕:仲直りしたい

・名詞:peace

意味:平和、安らぎ

pieceと発音は同じですが、こちらのpeaceは平和や安らぎという意味をもっているので、仲直りする際に使う語になります。

 

・名詞:piece

意味:1かけら、一片

peaceと発音は同じですが、こちらのpieceは何かの1かけらや1部分を表します。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

アイアンマン /トニー・スターク(ロバート・ダウニー・Jr)

Why would you do that?

字幕:なぜ渡した?

 

ドクター・ストレンジ / スティーヴン・ストレンジ(ベネディクト・カンバーバッチ)

We’re in the __ now.

字幕:あとがなくなったな

吹替:いよいよ正念場だな

__に入るのは?

①avengers

②age of ultron

③infinity war

④endgame

 

解答5

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

正解は④endgameです!

ドクター・ストレンジ / スティーヴン・ストレンジ

We’re in the endgame now.

字幕:あとがなくなったな

吹替:いよいよ正念場だな

・名詞:endgame

意味:(試合の)最終段階、(チェスの)大詰め、最終目標

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』のタイトルでおなじみのendgameは『最終段階、最終局面』といった意味があります。

ストレンジは最終局面であるという意味でendgameという言葉を使ったのでしょう。

また、吹替の『正念場』という言い方もカッコよくていいですよね。

詳しい英語の解説はこちら

 

最後に

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第371回~第375回を解こう!

 

 

 

DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム

DVD・BD:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

https://marvel.disney.co.jp/movie.html

(参照2020/12/04

英語クイズカテゴリの最新記事