【ブラックパンサー】『偉大な指導者は痛みを知る者だ』は英語で何と言う?『助動詞』の文法を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

【ブラックパンサー】『偉大な指導者は痛みを知る者だ』は英語で何と言う?『助動詞』の文法を解説【マーベル映画のセリフで英語の問題】

第603回.『偉大な指導者は痛みを知る者だ』は英語で何と言う?『助動詞』の文法を解説

映画『ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー』(2022年)より

原題『Black Panther: Wakanda Forever』

 

問題

映画『ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー』 原題『Black Panther: Wakanda Forever』 英語解説 名言

ネイモア(テノッチ・ウエルタ・メヒア)

My ancestors would often say,

字幕:俺の先祖はよく言ってた

訳 :俺の先祖がよく言っていたものだ

 

“Only the most broken people can __ great leaders.”

字幕:偉大な指導者は 痛みを知る者だ

訳 :最も傷ついた者だけが 偉大な指導者になれる

 

__に入るのはどれでしょう?

①am

②are

③is

④be

 

映画のシーン

映画『ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー』 原題『Black Panther: Wakanda Forever』 英語解説 名言

映画:ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー

シーン:ネイモアがシュリにタロカン帝国の様子を見せた後、タロカンが地上に侵攻するためにワカンダも手を組まないかと提案するシーンです。

ネイモアもシュリと同じく大切な人を失っており、かつ国と民を守るために戦っています。今作のメインヴィランではありますが、悪というわけではなく自分の正義のために戦っているのがいいですね。

 

答え

映画『ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー』 原題『Black Panther: Wakanda Forever』 英語解説 名言

正解は④beです!

ネイモア

“Only the most broken people can be great leaders.”

字幕:偉大な指導者は痛みを知る者だ

訳 :最も傷ついた者だけが偉大な指導者になれる

 

詳しい英語の解説

助動詞の文法

文中に助動詞が使われている場合は、以下のような文法になります。

肯定文:主語 助動詞 動詞の原形 (目的語など).

否定文:主語 助動詞 not 動詞の原形 (目的語など).

疑問文:助動詞 主語 動詞の原形 (目的語など)?

 

セリフは助動詞『can:~できる』が使われているので、助動詞の文法になります。

助動詞の文では動詞が原形になるので、セリフではbe動詞の原形であるbeが使われています。

Only the most broken people can be great leaders.

訳:最も傷ついた者だけが偉大な指導者になれる

形容詞:broken

意味:壊れた、傷ついた

原級-比較級-最上級:broken – more broken – most broken

セリフでは最上級『most broken』が使われています。字幕では『痛みを知る』と訳されていてカッコイイですね。

最上級には冠詞theも付け忘れないように注意しましょう。

Only the most broken people can be great leaders.

字幕:偉大な指導者は痛みを知る者だ

訳 :最も傷ついた者だけが偉大な指導者になれる

『would (often)』と『used to』の違い

助動詞:would (often)

意味:よく~したものだ

現在のことに着眼点は置いてはおらず、単純に過去の習慣のことを表しているだけです。なので、現在はそれがどうなっているのかまでは分かりません。

助動詞:used to

意味:以前はよく~していた、以前は~だった

過去の習慣、過去の状態を表します。『以前はよく~していたが、今はしていない』といった感じに過去と現在を対比しており、今は昔と違うんだというニュアンスが含まれています。

セリフでは『would often』が使われています。

My ancestors would often say,

訳:俺の先祖がよく言っていたものだ

 

最後に

映画『ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー』 原題『Black Panther: Wakanda Forever』 英語解説 名言

今回はここまでです。このシーンでネイモアが国や民のことを思っていることが分かって好きになりました。敵同士ではありますが同じ思いを持っているというのがいいですよね。

今回のセリフはまさに名言って感じがしますね。助動詞や最上級の表現も使われていて、英文としても勉強になるのがまたいいですね。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterでの元ツイートはこちら

Twitterでタグ #マーベル英語検定 で日々問題を出題しています!

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【エンドゲーム】『混乱してきた』は英語で何と言う?分詞『-ing』と『-ed』の違いは?【マーベル映画のセリフで英語の問題】

 

 

 

参照:ブラックパンサー/ワカンダ・フォーエバー

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/02/25)

英語クイズカテゴリの最新記事