マーベル英語検定
マーベル英語検定の第291回~第295回をまとめて解いてみましょう!
こちらの記事では1問1解形式になっております。
問題1
アントマン/スコット・ラング
Hey, hey, hey! Easy! Easy!
字幕:雑にやるなよ!
ハルク/ブルース・バナー
I’m being very careful.
字幕:気をつけてる
アントマン/スコット・ラング
No, you’re being very “Hulky”.
字幕:ハルクっぽい
“Hulky”の品詞はどれ?
①名詞
②形容詞
③副詞
解答1
正解は②形容詞です!
アントマン/スコット・ラング
No, you’re being very “Hulky”.
字幕:ハルクっぽい
・名詞+“y”
品詞:形容詞
意味:~のような、~っぽい
名詞の語尾に“y”をつけると品詞を形容詞として扱うことができます。日本語的には「~のような」「~っぽい」といった意味になるでしょう。
セリフではHulk(ハルク)という固有名詞に“y”をつけてHulky(ハルクっぽい)としていますね。
完全な造語なので辞書には載っていませんが、品詞としては形容詞として扱われています。
詳しい英語の解説はこちら
問題2
アイアンマン/トニー・スターク
We’re the Avengers. We can bust arms dealers all the livelong day,
字幕:アベンジャーズの敵は 武器商人じゃない
吹替:アベンジャーズは 武器商人を相手に戦うのも結構だが
but that up there, that’s… That’s the __ .
字幕:宇宙からの侵略者が 我々の敵だ
吹替:宇宙にいる敵が ラスボスだ
__に入るのは?
①last boss
②invasion
③endgame
解答2
正解は③endgameです!
アイアンマン/トニー・スターク
We’re the Avengers. We can bust arms dealers all the livelong day,
字幕:アベンジャーズの敵は 武器商人じゃない
吹替:アベンジャーズは 武器商人を相手に戦うのも結構だが
but that up there, that’s… That’s the endgame.
字幕:宇宙からの侵略者が 我々の敵だ
吹替:宇宙にいる敵が ラスボスだ
・名詞:endgame
意味:(試合の)最終段階、(チェスの)大詰め、最終目標、終盤
吹替では「ラスボス」と訳されていました。endgameが最終目標や最終局面を指しているので、いい意訳になっていますね。
そして、なんといっても『アベンジャーズ/エンドゲーム』のタイトルにもなっている単語です。
詳しい英語の解説はこちら
問題3
ロキ
And you need the God of Mischief to help you __ him?
字幕:それを止めるのに 裏切りの神が必要か
__に入らないのはどれ?
①stop
②to stop
③stopping
解答3
正解は③stoppingです!③stoppingは入りません。
①stopと②to stopは入ることができます。
ロキ
①And you need the God of Mischief to help you stop him?
②And you need the God of Mischief to help you to stop him?
字幕:それを止めるのに 裏切りの神が必要か
・help 人 (to) do
意味:(主語が)人が~するのを手伝う
helpは使役動詞のように動詞の後に『目的語+原形不定詞』をとることができます。
またaskなどと同じように動詞の後に『目的語+to 不定詞』をとることもできます。
このように原形不定詞もto 不定詞もとることができますが、動名詞などは入れませんので注意しましょう。
詳しい英語の解説はこちら
問題4
キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース
Well, after I put the stones back, I thought… maybe…
字幕:石を元に戻してふと思ったんだ ひょっとして…
I’ll try some of that life Tony was __ me to get.
字幕:自分の人生を生きてみるのもいいかと
訳 :トニーがやってみろと言っていた人生を送ってみようかと
__に入るのは?
①tell
②told
③telling
解答4
正解は③tellingです!
キャプテン・アメリカ/スティーブ・ロジャース
Well, after I put the stones back, I thought… maybe…
字幕:石を元に戻してふと思ったんだ ひょっとして…
I’ll try some of that life Tony was telling me to get.
字幕:自分の人生を生きてみるのもいいかと
訳 :トニーがやってみろと言っていた人生を送ってみようかと
・過去進行形
作り方:be動詞の過去形+動詞のing形
意味:~していた
関係代名詞節が『be動詞の過去形+動詞のing形』の過去進行形になっています。
Tony was telling me to get
トニーが私にやってみろと言っていた
詳しい英語の解説はこちら
問題5
ロキ
Oh, Mobius! You make even the end of the world sound __ .
字幕:お前が話すと終末さえも退屈だ
__に入るのは?
①boring
②bored
解答5
正解は①boringです!
ロキ
Oh, Mobius! You make even the end of the world sound boring.
字幕:お前が話すと終末さえも退屈だ
・形容詞:boring
意味:退屈させる
『~ing』の形になっている形容詞は「~させる側」だと考えましょう。
基本的に『物』が主語の場合はこちらを使うことが多いです。
原形不定詞『sound boring(退屈に感じさせる)』の主語にあたる部分は『the end of the world(終末)』になります。
『the end of the world(終末)』は事象・物事になりますので『物』が主語になっていると考えられます。だからboringが使われているんですね。
詳しい英語の解説はこちら
最後に
今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。
この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
Twitterのアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
【アベンジャーズのセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第286回~第290回を解こう!
DVD・BD:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
DVD・BD:アベンジャーズ/エンドゲーム
https://marvel.disney.co.jp/movie.html
参照:ロキ
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2020/07/15)
コメントを書く