マーベル英語検定
マーベル英語検定の第1151回~第1155回をまとめて解いてみましょう!
こちらの記事では1問1解形式になっております。
問題1
アイアン・レギオン
We are here __ .
字幕:助けに来ました
訳 :私たちは助けるためにここにいます
ウルトロン(ジェームズ・スペイダー)
I’m here __ .
字幕:助けに来た
訳 :私は助けるためにここにいる
__に入るのは?
①help
②to help
③helping
解答1
正解は② to help です!
アイアン・レギオン
We are here to help.
字幕:助けに来ました
訳 :私たちは助けるためにここにいます
ウルトロン
I’m here to help.
字幕:助けに来た
訳 :私は助けるためにここにいる
to不定詞(副詞的用法)
不定詞句:to help
意味:助けるために
不定詞の副詞的用法は『~するために』という目的や、『~して』という原因・理由などを表します。
セリフでは『to help:助けるために』という目的を表しており、be動詞を修飾しています。
詳しい英語の解説はこちら
問題2
ピーター・パーカー / スパイダーマン(アンドリュー・ガーフィールド)
Do you?
字幕:君は?(恋人はいるの?)
ピーター・パーカー / スパイダーマン(トビー・マグワイア)
That’s a __ complicated.
字幕:ちょっと複雑でね
__に入るのは?
①little
②few
解答2
正解は① little です!
ピーター・パーカー / スパイダーマン
That’s a little complicated.
字幕:ちょっと複雑でね
形容詞・副詞:a little
意味:少し(量)
『a little』は形容詞として使う場合は、不可算名詞(数えられない名詞)を修飾します。
また『a little』は副詞として使うこともでき、動詞・形容詞・副詞を修飾します。
セリフでは副詞として使われ、形容詞『complicated:複雑な)』を修飾しています。
詳しい英語の解説はこちら
問題3
サノス(ジョシュ・ブローリン)
With the stones you’ve __ for me, create a new one.
字幕:お前たちが集めた石で 世界を作り直す
訳 :お前たちが私のために集めた石で 新たな世界を作る
__に入るのは?
①collect
②collected
③collecting
④collection
解答3
正解は② collected です!
サノス
With the stones you’ve collected for me, create a new one.
字幕:お前たちが集めた石で 世界を作り直す
訳 :お前たちが私のために集めた石で 新たな世界を作る
現在完了形
文中に助動詞haveを使った現在完了の文は、以下のような語順になります。
肯定文:主語 have[has] 動詞の過去分詞形 ~ .
否定文:主語 have[has] not 動詞の過去分詞形 ~ .
疑問文:have[has] 主語 動詞の過去分詞形 ~ ?
※主語が3人称単数の場合は、助動詞haveがhasになります。
詳しい英語の解説はこちら
問題4
トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)
He was every inch the man __ we all remember from the newsreels.
字幕:父は報道通りの男かもしれない
訳 :彼は私たちがニュース映像で覚えている通りの男だった
__に入るのは?
①what
②which
③that
解答4
正解は③ that です!
トニー・スターク / アイアンマン
He was every inch the man (that) we all remember from the newsreels.
字幕:父は報道通りの男かもしれない
訳 :彼は私たちがニュース映像で覚えている通りの男だった
関係代名詞(目的格)
関係代名詞節:(that) we all remember from the newsreels
意味:私たちがニュース映像で覚えている
関係代名詞節『(that) we all remember from the newsreels』が先行詞の『the man』を修飾しています。
関係代名詞の目的格thatは省略することができ、セリフでも省略されています。
詳しい英語の解説はこちら
問題5
オバディア・ステイン / アイアンモンガー(ジェフ・ブリッジス)
__ a masterpiece.
字幕:傑作品だ
訳 :なんて傑作なんだ
__に入るのは?
①What
②How
解答5
正解は① What です!
オバディア・ステイン / アイアンモンガー
What a masterpiece.
字幕:傑作品だ
訳 :なんて傑作なんだ
感嘆文
作り方①:What+名詞+S+V
作り方②:How+形容詞・副詞+S+V
意味:なんて~なんだ!
感情を強く込めて『なんて~なんだ!』と強調したいときに使う表現です。
後に置かれる語が名詞(名詞句)の場合は文頭に『what』を、形容詞・副詞の場合は文頭に『how』を置きます。
セリフでは名詞『a masterpiece:傑作』が置かれているため『what』が使われています。
『S+V(主語+動詞)』の部分は省略されることもあり、セリフでも省略されています。
詳しい英語の解説はこちら
最後に
今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。
この記事が映画・マーベル・アベンジャーズが好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。
タグを使って好きな記事を読もう!
英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。
不定詞(形容詞的用法), 副詞, 感嘆文, 現在完了, 関係代名詞(目的格)
他の問題にも挑戦しよう!
他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら
X(旧Twitter)のアカウントはこちら
マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!
過去の作品はこちら
前回の記事はこちら
参照:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン
参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム
参照:アベンジャーズ/エンドゲーム
参照:アイアンマン
https://disneyplus.disney.co.jp/
(参照2025/05/27)
コメントを書く