【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第806回~第810回を解こう!【英語解説】

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第806回~第810回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第806回~第810回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』 アベンジャーズ マーベル

アメリカ・チャベス(ソーチー・ゴメス)

Does he not know Spanish?

字幕:スペイン語は?

訳 :彼はスペイン語が分からないの?

 

ウォン(ベネディクト・ウォン)

I’m not sure he even enjoys __ English.

字幕:英語も話したがらない

訳 :彼は英語を話すことさえ楽しんでるのか分からない

__に入るのは?

①to speak

②speaking

 

 

解答1

映画『ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス』 原題『Doctor Strange in the Multiverse of Madness』 アベンジャーズ マーベル

正解は②speakingです!

ウォン

I’m not sure he even enjoys speaking English.

字幕:英語も話したがらない

訳 :彼は英語を話すことさえ楽しんでるのか分からない

動名詞と不定詞

動名詞と不定詞(名詞的用法)はどちらも『~すること』という意味の名詞句を作ります。基本的に使い方は同じで、書き換えも可能です。

しかし、特定の語の目的語になる場合は動名詞または不定詞しかとれないことがあります。

 

動名詞しか目的語にとれない場合

特定の動詞の目的語:enjoy, finish, stop など

前置詞の目的語

セリフでは他動詞enjoyの目的語になっているため、動名詞しかとれません。不定詞に変えて『to speak』とすることはできないので注意しましょう。

 

不定詞しか目的語にとれない場合

特定の動詞の目的語:want, hope, wish, decide など

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

映画『スパイダーマン:ホームカミング』 原題『Spider-Man: Homecoming』 アベンジャーズ マーベル

台本の状況説明

The wall is __ with patches of spiderwebs now.

訳:壁は今やクモの巣で覆われている

__に入るのは?

①cover

②covering

③covered

 

 

解答2

原題『Spider-Man: Homecoming』

正解は③coveredです!

台本の状況説明

The wall is covered with patches of spiderwebs now.

訳:壁は今やクモの巣で覆われている

be covered with

意味:~で覆われている

熟語として覚えている方もいますが、こちらは『be動詞+動詞の過去分詞形』で受動態(受け身)となっています。

受動態というと『前置詞by+行為者』を使うイメージがあるため、教科書・参考書などでは『be covered with』は『by以外の前置詞を使う受動態』という形で紹介されていることが多いです。

たしかに、中学英語・英検3級レベルでは『be covered with』で出題されることがほとんどなので、こちらで覚えてしまって問題ありません。

ただし『be covered by』も文によっては間違いではないため、気を付けましょう。(※『be covered by』は主に覆う動作を強調する際に用いられます。)

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズ マーベル

ヴィジョン(ポール・ベタニー)

If you do this… they will never stop being afraid __ you.

字幕:これでは 世間の君への恐怖は消えない

訳 :こんなことをしたら 皆は決して君を恐れることをやめない

__に入るのは?

①to

②of

③that

 

 

解答3

映画『シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ』 原題『Captain America: Civil War』 アベンジャーズ マーベル

正解は②ofです!

ヴィジョン

If you do this… they will never stop being afraid of you.

字幕:これでは 世間の君への恐怖は消えない

訳 :こんなことをしたら 皆は決して君を恐れることをやめない

be afraid of

意味:~を恐れる、心配する

『be afraid of』の後には名詞・代名詞を置きます。こちらは熟語としてよく教えられるので、覚えている方も多いと思います。

セリフでは『be afraid of』の後に代名詞のyouが置かれています。動名詞になっているためbe動詞がbeingになっています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』 原題『Spider-Man: No Way Home』 アベンジャーズ マーベル

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド)

(I’m) Sorry for __ you into this.

字幕:ごめん

訳 :巻き込んじゃってごめん

__に入るのは?

①dragging

②to drag

 

 

解答4

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』 原題『Spider-Man: No Way Home』 アベンジャーズ マーベル

正解は①draggingです!

ピーター・パーカー / スパイダーマン

(I’m) Sorry for dragging you into this.

字幕:ごめん

訳 :巻き込んじゃってごめん

I’m sorry for doing

意味:~してごめんなさい、~して申し訳ない

『I’m sorry for』の後には名詞(名詞句・名詞節)が置かれます。セリフでは名詞句である動名詞(doing)が置かれています。

口語・会話では『I’m』が省略されて『sorry for』で使うこともあります。セリフでも省略されています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

映画『ブラックパンサー』 原題『Black Panther』 アベンジャーズ マーベル

シュリ(レティーシャ・ライト)

I invite you __ my lab, and you just kick things around?

字幕:ラボを破壊する気?

訳 :私はあなたをラボに招待したのに ものを粗末に扱うの?

__に入るのは?

①on

②in

③at

④to

 

 

解答5

正解は④toです!

シュリ

I invite you to my lab, and you just kick things around?

字幕:ラボを破壊する気?

訳 :私はあなたをラボに招待したのに ものを粗末に扱うの?

invite 人 to 場所

意味:人を場所に招待する

動詞inviteの目的語に招待する人を、前置詞toの目的語に招待する場所を置きます。

セリフでは招待する人に『you:あなた』、招待する場所に『my lab:私のラボ』が置かれています。

詳しい英語の解説はこちら

 

最後に

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第801回~第805回を解こう!【英語解説】

 

 

 

参照:ドクター・ストレンジ/マルチバース・オブ・マッドネス

参照:スパイダーマン:ホームカミング

参照:シビル・ウォー/キャプテン・アメリカ

参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム

参照:ブラックパンサー

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/02/13)

英語クイズカテゴリの最新記事