【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第786回~第790回を解こう!【英語解説】

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第786回~第790回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第786回~第790回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

映画『アイアンマン2』 原題『Iron Man 2』 アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I knew there was a correlation __ you and this.

字幕:イチゴが特別ってことは覚えてた

訳 :君とこれ(イチゴ)の間に相互関係があることは分かっていた

__に入るのは?

①between

②among

 

 

解答1

映画『アイアンマン2』 原題『Iron Man 2』 アベンジャーズ マーベル

正解は①betweenです!

トニー・スターク / アイアンマン

I knew there was a correlation between you and this.

字幕:イチゴが特別ってことは覚えてた

訳 :君とこれ(イチゴ)の間に相互関係があることは分かっていた

前置詞:between

意味:(2つ)の間に

betweenは主に2つのもの・人・場所・時間などの間を表します。よく『between A and B:AとBの間に』の形で教わりますね。

セリフでは『you:あなた(ペッパー)』と『this:これ(イチゴ)』の間、つまり2つの間なのでbetweenを使っています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3』 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 3』 アベンジャーズ マーベル

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

I think I need __ to everyone.

字幕:みんなに話がある

訳 :俺は皆に話をする必要があると思う

__に入るのは?

①to talk

②talking

 

 

解答2

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3』 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 3』 アベンジャーズ マーベル

正解は①to talkです!

ピーター・クイル / スター・ロード

I think I need to talk to everyone.

字幕:みんなに話がある

訳 :俺は皆に話をする必要があると思う

need to do

意味:~する必要がある

『主語が~する必要がある』という能動的な意味を表す場合は、needの目的語に不定詞の名詞的用法を置き『need to do』とします。

セリフでは『to talk to everyone:皆に話をする』の部分が不定詞となっています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』 原題『Spider-Man: No Way Home』 アベンジャーズ マーベル 映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』 原題『Spider-Man: No Way Home』 アベンジャーズ マーベル

オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス(アルフレッド・モリーナ)

I told you, I don’t need __ .

字幕:断ったはずだ (治療は)必要ない

訳 :私はお前に言っただろ 私は治療される必要はない(私を治療する必要はない)

__に入るのは?

①to fix

②fixing

 

 

解答3

映画『スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム』 原題『Spider-Man: No Way Home』 アベンジャーズ マーベル

正解は②fixingです!

オットー・オクタビアス / ドクター・オクトパス

I told you, I don’t need fixing.

字幕:断ったはずだ (治療は)必要ない

訳 :私はお前に言っただろ 私は治療される必要はない(私を治療する必要はない)

need doing / want doing

意味:~される必要がある

『need doing』と、needの目的語に動名詞を置いた場合は『主語が~される必要がある』という受動的な意味になります。

そのまま覚えてしまってもいいですが、動名詞(doing)部分の目的語が文の主語になっていると考えると分かりやすいです。

セリフではfixingの目的語が主語『I:私』になっていると考えましょう。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』 アベンジャーズ マーベル

グルート(ヴィン・ディーゼル)

I am Groot.

字幕:オレはグルート

 

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

I am not __ . You’re __ .

字幕:退屈なのはお前だろ

訳 :俺はうんざりさせてない お前がうんざりさせてるんだろ

__に入るのは?

①boring

②bored

 

 

解答4

映画『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス』 原題『Guardians of the Galaxy Vol. 2』 アベンジャーズ マーベル

正解は①boringです!

ピーター・クイル / スター・ロード

I am not boring. You’re boring.

字幕:退屈なのはお前だろ

訳 :俺はうんざりさせてない お前がうんざりさせてるんだろ

形容詞:boring

意味:退屈させる、うんざりさせる

boringのように『-ing』の形になっている形容詞は『~させる側』だと考えましょう。

セリフでは主語が退屈させる・うんざりさせる側なので、こちらのboringが使われています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

映画『スパイダーマン:ホームカミング』 原題『Spider-Man: Homecoming』 アベンジャーズ マーベル

ピーター・パーカー / スパイダーマン(トム・ホランド)

I’m __ .

字幕:弱すぎてショック

訳 :僕はショックを受けてるよ

__に入るのは?

①shocking

②shocked

 

 

解答5

映画『スパイダーマン:ホームカミング』 原題『Spider-Man: Homecoming』 アベンジャーズ マーベル

正解は②shockedです!

ピーター・パーカー / スパイダーマン

I’m shocked.

字幕:弱すぎてショック

訳 :僕はショックを受けてるよ

形容詞:shocked

意味:ショックを受けた、驚いた

shockedのように『-ed』の形になっている形容詞は『~させられる側』だと考えましょう。

セリフでは主語(ピーター)がショックを受けている側なので、こちらのshockedを使っています。

詳しい英語の解説はこちら

 

最後に

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

X(旧Twitter)のアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第781回~第785回を解こう!【英語解説】

 

 

 

参照:アイアンマン2

参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME3

参照:スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム

参照:ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:リミックス

参照:スパイダーマン:ホームカミング

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2024/01/19)

英語クイズカテゴリの最新記事