【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第691回~第695回を解こう!【英語解説】

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第691回~第695回を解こう!【英語解説】

マーベル英語検定

マーベル英語検定の第691回~第695回をまとめて解いてみましょう!

こちらの記事では1問1解形式になっております。

 

問題1

アイアンマン アベンジャーズ マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

Stop __ . Get her. Get outside.

字幕:彼女を外へ

訳 :立ち止まるな 彼女を外へ連れていけ

__に入るのは?

①to stop

②stopping

 

 

解答1

アイアンマン アベンジャーズ マーベル

正解は②stoppingです!

トニー・スターク / アイアンマン

Stop stopping. Get her. Get outside.

字幕:彼女を外へ

訳 :立ち止まるな 彼女を外へ連れていけ

動名詞と不定詞

動名詞と不定詞の名詞的用法はどちらも『~すること』という意味の名詞を作ります。基本的に使い方は同じで、書き換えることもできます。

しかし、特定の語の目的語になる場合は動名詞しかとれなかったり、不定詞しかとれなかったりします。

 

・動名詞しか目的語にとれない場合

特定の動詞の目的語:enjoy, finish, stop など

前置詞の目的語

『~をやめる』という意味の他動詞stopの目的語には動名詞しかとれません

セリフでも他動詞stopの目的語になっているため、動名詞が使われています

詳しい英語の解説はこちら

 

問題2

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

ソー(クリス・ヘムズワース)

Bring __ !

字幕:サノスを呼んでこい!

訳 :俺にサノスを連れてこい!

__に入るのは?

me Thanos

②Thanos me

 

 

解答2

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

正解は①me Thanosです!

ソー

Bring me Thanos!

字幕:サノスを呼んでこい!

訳 :俺にサノスを連れてこい!

第4文型(SVOO)

セリフが『人に物を与える』というニュアンスの第4文型の形になっています。命令文なので主語(S)はありません。

S(主語):なし

V(動詞):bring

O1(目的語1):me

O2(目的語2):Thanos

詳しい英語の解説はこちら

 

問題3

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

ピーター・クイル / スター・ロード(クリス・プラット)

I like your __ . Except it sucks.

字幕:作戦は大事だが あんたのは つまんねえ

訳 :あんたの作戦は気に入った それがつまらないことを除けばな

__に入るのは?

①plan

②plans

 

 

解答3

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

正解は①planです!

ピーター・クイル / スター・ロード

I like your plan. Except it sucks.

字幕:作戦は大事だが あんたのは つまんねえ

訳 :あんたの作戦は気に入った それがつまらないことを除けばな

名詞:plan

意味:計画、作戦

単数形のplanは、何かを達成するための詳細な計画や作戦を意味しています。

単数形には通常は冠詞aを付けますが、セリフでは所有格yourが付いているため、冠詞aは付いていません。

セリフではトニーが計画した作戦を指しているので、こちらの単数形planを使っています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題4

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

I’m sorry, Earth is closed today.

字幕:地球は今日はもう閉店だ

訳 :申し訳ないが 地球は今日は閉められている

 

You __ pack it up and get outta here.

字幕:さっさと帰るんだな

訳 :お前は荷物をまとめて ここから出ていったほうがいい

__に入るのは?

①should

②had better

 

 

解答4

アベンジャーズ インフィニティ・ウォー マーベル

正解は②had betterです!

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

You (had) better pack it up and get outta here.

字幕:さっさと帰るんだな

訳 :お前は荷物をまとめて ここから出ていったほうがいい

助動詞:had better

意味:~したほうがいい

『had better』で1つの助動詞となります。

忠告を表しており、似たような意味のshouldと比べて命令するようなキツい言い方になるので、目上の人などには使わない方がいいでしょう。

また、口語の場合はhadが省略されることがあります。セリフでもhadが省略されてbetterだけになっています。

詳しい英語の解説はこちら

 

問題5

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

トニー・スターク / アイアンマン(ロバート・ダウニー・Jr)

That’s the end game.

字幕:宇宙からの侵略者が我々の敵だ

訳 :宇宙からの侵略者が最終目標(ラスボス)だ

 

How were you guys planning on beating that?

字幕:どうやって倒す?

訳 :君たちはそいつをどうやって倒すつもりだったんだ?

 

スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ(クリス・エヴァンス)

__ .

字幕:団結して

訳 :一緒に

__に入るのは?

①With

②Together

 

 

解答5

アベンジャーズ エイジ・オブ・ウルトロン マーベル

正解は②Togetherです!

スティーブ・ロジャース / キャプテン・アメリカ

Together.

字幕:団結して

訳 :一緒に

副詞:together

意味:一緒に

副詞は1単語だけで意味をなします。なので、この後に他の単語を伴わずに1単語で使えるのが特徴です。

また、スティーブは単語だけで答えていますが、以下のような文章が省略されていると考えられます。

(We were planning on beating that)Together.

訳:(僕たちは)一緒に(そいつを倒すつもりだ)

詳しい英語の解説はこちら

 

最後に

今回はここまでです。今までに解説してきたマーベル英語検定の問題を一度にたくさん解ける記事になりました。

この記事が映画・マーベル・アベンジャーズを好きな方の英語学習に役立ったら幸いです。

 

タグを使って好きな記事を読もう!

英語表現や映画、キャラクターごとにタグを作っています。興味のあるタグで色々な記事を読んでもらえると嬉しいです。

 

他の問題にも挑戦しよう!

他の『マーベル英語検定』の記事のリンクはこちら

マーベル英語検定

 

Twitterのアカウントはこちら

@Ironman_English

マーベル英語検定を日々更新しています。フォローよろしくお願いします!

 

過去の作品はこちら

前回の記事はこちら

【マーベル映画のセリフで英語の問題】マーベル英語検定・第686回~第690回を解こう!【英語解説】

 

 

 

参照:アイアンマン3

参照:アベンジャーズ/エイジ・オブ・ウルトロン

参照:アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー

https://disneyplus.disney.co.jp/

(参照2023/09/01)

英語クイズカテゴリの最新記事